Литература
1.
Аскольдов С. А. Концепт и слово // Русская словесность. От
теории словесности к структуре текста. Антология / под общ. ред. В.
П. Нерознака. - M.: Academia, 1997.
2.
Қарақалпақ
фольклоры.
Т.88-100.
Б.ред:Альниязов
А.И.,Хошниязов Ж.-Нɵкис. «Илим», 2015.
3.
Молотков А. И. Фразеологический словарь русского языка / А.
И. Молотков. – М.: Русский язык, 1986. С. 543.
4.
Пахратдинов Қ., Бекниязов Қ. Қарақалпақ тилиниарақалпақ
тилиниң фразеологизмлер сɵзлиги: - Нɵкис: «Qaraqalpaqstan», 2018.
5.
Русские народные пословицы и поговорки / Сост. А. Жигулев. -
М., 1969.
129
Масалимова А.М., Шевцова О.В.
ТГПУ имени Низами, Ташкент
Некоторые подходы к изучению понятия «идиостиль»
Понятие идиостиля является одной из основных категорий
художественной стилистики.
При всѐм многообразии подходов к изучению идиостиля
писателя:
семантико-стилистического
(связанного с именами Б.А. Ларина,
B.В. Виноградова, С.В. Вековой, М.Б. Борисовой, Л.И. Донецких, Г.А.
Лилич, Д.М. Поцепни, Ю.С. Язиковой, Н.А. Купиной, Г.Г. Полищук и
др.),
лингво-поэтического
(представленного
работами
В.П.
Григорьева, М.Л. Гаспарова, Ю.Н. Караулова, Н.А. Кожевниковой,
И.И. Ковтуновой, Е.А. Некрасовой, Н.А. Николиной, Н.А. Фатеевой и
др.),
системно-структурного
(см. исследования Ю.М. Лотмана, О.Г.
Ревзиной, С.Т. Золяна, О.И. Северской, C.Ю. Преображенского, А.К.
Жолковского, Ю.К. Щеглова),
коммуникативного
(реализованного в работах Н.С. Болотновой,
И.Я. Чернухиной, К.Ф. Седова, Н.Е. Сулименко, Р.Л. Смулаковской,
В.Д. Черняк, С.М. Карпенко, И.И. Бабенко и др.) –
российскую лингвостилистику всегда отличало пристальное
внимание к смысловой стороне художественной речи.
Стремление
учѐных
структурировать
"мыслительную
реальность" отражалось в категориях:
смысловой сферы (В.В. Виноградов),
поэтического интегратора (Д.Е. Максимов),
оппозиции (Ю.М. Лотман),
инвариантной темы (А.К. Жолковский, Ю.К. Щеглов),
универсального смысла (И.Я. Чернухина),
слоя (К.Э. Штайн),
ассоциативно-смыслового поля (Н.С. Болотнова) и т.п.
Исследование художественного текста, языка отдельного автора
не может обойтись без обращения к понятию идиостиля.
«Понятие стиля является везде и проникает всюду, где
складывается представление об индивидуальной системе средств
выражения и изображения, выразительности, сопоставленной или
противопоставленной другим однородным системам» [2. С. 8].
По В.В. Виноградову, «стиль писателя – это система
индивидуально- эстетического использования свойственных данному
периоду развития художественных литературных средств словесного
выражения» [1. С. 85].
Описанию
индивидуально
художественных
стилей
как
своеобразной системы словесных форм в их эстетической
организованности посвящены многочисленные работы российских
учѐных
ларинско-виноградовской
школы
(см.
семантико
-
стилистический подход).
По
словам
Д.М.
Поцепни,
сама
«развѐртываемая
в
художественным произведении и словесной форме авторская картина
мира является отражением эстетической функции языка» [6. С. 251].
«Слово в силу своих основных свойств – называть,
объективировать мысль и выражать чувство, оценку, изображать –
фокусирует в себе тот образ мира, который развертывается в
произведении» [6. С. 251].
По мнению В.В. Ледневой, идиостиль обнаруживает себя в
результате текстопорождающей и эстетической деятельности
языковой личности, поэтому он прежде всего отражает в интеграции
предпочитаемых тем, жанров, средств и приѐмов, необходимых для
построения текста и передачи как информативных, так и эмотивно-
экспрессивных компонентов [4. С. 39].
Ключевой при определении идиостиля оказывается для Ледневой
категория
предпочтительности,
базирующаяся
на
свойствах
прагматикона языковой личности автора. Соотношение идиолект /
идиостиль трактуется автором как иерархическое: «идиостиль – это
индивидуально устанавливаемая языковой личностью система
отношений к разнообразным способам авторепрезентации средствами
идиолекта» [4. С. 40].
131
По словам Золяна, идиостиль выступает по отношению к
идиолекту как его форма или структура («постоянное и единообразное
… взятое в совокупности своих связей и систематичности») [3. С. 252].
Это
предполагает
возможность
смены
установки,
а,
следовательно, и потенциальную множественность идиостилей,
соотносимых с идиолектом в ходе эволюции индивидуальной
художественной системы.
Кроме того, если «семантическая модель идиолект ...
предполагает поиск классификационной семантической сетки,
фиксирующей особенности «видения мира»…, то прагматическая
модель закрепляет способность избранной семантико-синтаксической
системы к целостному представлению поэтического мира как
альтернативного … по отношению к принятым в других
художественных системах … Язык обретает стиль, который всѐ более
и более воспринимается как особый способ создания поэтической
реальности и одновременно как способ осуществления поэтической
коммуникации» [7. С. 148-149].
Эволюция
индивидуально-художественной
системы
в
направлении поэтического языка с понятием доминанты как
конструктивного принципа, изменяющего обычные системные
отношения элементов поэтического языка.
«Можно предположить, что в системе отношений, связывающих
доминанты сферы, и появляется грамматика, структурный тип
идиолекта – идиостиль» [7. С. 148-149].
Итак, интерес к глубинным механизмам создания текстового
пространства прослеживается в лингвистике художественного текста,
где под идиостилем понимается «система логико-семантических
способов
репрезентации
доминантных
личностных
смыслов
концептуальной
системы
автора
художественного
текста,
объективированную в эстетической деятельности и предполагающую
индивидуальную трансформацию языковых выражений» [5. С. 20, 21].
Природа любого текста сложна, и смысл текста не выводится из
суммы значений, составляющих его единиц, однако именно
структурные элементы текста, определенная комбинация слов
порождают глубинные смыслы.
Поэтому понятие идиостиля должно занять достойное место
среди категорий поэтики.
Do'stlaringiz bilan baham: |