Литература
1. Есенова Т.С., Эрдэнэтуяа Л.Е., Кириллова Т.С., Митриев И.М.
Моделирование концепта «родина» в сознании русских, постоянно
проживающих в Монголии // Лингвистическое моделирование в
теории коммуникации. - Грозный, 2021. С. 69-75.
2. Кожанов Д.А. Родина // Антология концептов. Т.4. - Волгоград,
2006.
3. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт
исследования. - М., 1997.
69
Жакупов Г.А.
УзГУМЯ, Ташкент
Роль морфонологии в устранении сложностей при изучении
русского языка носителями агглютинирующих языков
При изучении русского языка носителями агглютинирующих
языков
наблюдаются
существенные
трудности.
Фузионные
характеристики включают в себя, кроме ударения и чередования
фонем, также чередование суффиксов. Для изучающего русский язык
носителя агглютинирующего языка такие типологические различия
создают определенные трудности [2. С. 69].
Основная трудность заключается в том, что грамматические
значения слов в агглютинативных языках выражаются различными
средствами, которые не сводятся к правилам или соответствиям. Это
явление называется алломорфизмом в языках. Алломорфизм вызывает
так называемую интерференцию, которая заключается в том, что опыт
изучения родного языка и опыт речевой деятельности мешают
представителям агглютинирующих языков их речевой деятельности на
русском языке. Трудности состоят не только в распознавании
фонологического членения русского языка на фонемы и слоги, но и в
распознавании членения русской речи на морфемы и слова. При фузии
наблюдается прямо противоположное явление.
Указанные различия препятствуют распознаванию русских слов
и морфем, а следовательно, значимых единиц русской речи. Для
построения методики преподавания русского языка как фузионного
носителям тюркоязычных национальностей необходимо выявить
минимум тех фузионных характеристик, которые необходимы при
изучении флективных языков, и выработать методику обучения этому
минимуму. Так как именно фузионные особенности создают
определѐнные трудности в двух формах речевой деятельности на
русском языке – аудировании и произношении.
Помимо фонологического членения на фонемы, слоги и слова,
чуждые носителям агглютинативных языков, имеются и другие
трудности, связанные с распознаванием плана выражения. Они
обусловлены принципиальными различиями в морфологической
структуре
агглютинативных
языков,
или
морфологическом
алломорфизме. Под типологическим алломорфизмом понимаются
такие различия между языками различных систем, которые сводимы к
определѐнным
правилам,
обусловленным
типологическими
различиями агглютинирующих языков, к которым относятся тюркские
языки (узбекский и казахский), и фузионных языков, к которым
относится русский язык. Алломорфизму противопоставляется
изоморфизм.
Морфологическое членение русского слова в условиях
применения «прямого метода» оказывается недоступным для
тюркоязычного носителя. Особые трудности представляет членение
русского текста на слова и сложных слов на элементы. Поэтому
необходимо обучение внешнему и внутреннему сандхи русского
языка. От этого будет зависеть речевая деятельность обучающегося:
аудирование, репродукция речи на русском языке, чтение и письмо.
Сопоставление языков, особенно неродственных, состоит в
установлении изоморфизма и алломорфизма сравниваемых языков. В
нашем случае оно заключается в установлении соответствий и
различий, обусловленных фузией русского языка и агглютинаций
узбекского и казахского языков.
Агглютинация – это выражение грамматического значения
специальной морфемой, которая однозначно выражает грамматическое
значение. В результате слова выстраиваются из цепочки корневой и
грамматической морфем, которые не заменяются вариантами,
например: бола – болалар, китоб – китоблар.
В агглютинирующих языках не происходит чередование
аффиксов, которые имели бы одинаковое значение, но различались
фонетическим обликом. Так, в русском языке форма множественного
числа выражается различными флексиями (и, а, ы): для мужского рода
окончания и, ы, для среднего рода окончание а, для женского рода
окончания и, ы. Кроме того, в тюркских языках отсутствует категория
рода. Распознаванию словоформ препятствуют не только те
грамматические различия русского языка, которых нет в узбекском и
казахском языках, но и различия между морфемами русского языка, не
связанные
с
грамматическим
значением
русского
языка,
71
обусловленные
чередованием
морфем,
которое
чуждо
агглютинативным языкам.
Фузионные
языки
отличаются
от
агглютинативных
пограничными сигналами слов и морфем [1. С. 316]. В них
наблюдается, кроме чередования ударения, также чередование морфем
и чередование суффиксов. Так, например, вопрос о чередовании
суффиксов и их компонентов нуждается в специальном рассмотрении.
В работе мы исходим из того, что нам известны суффиксы и их
фонемы. Различия между суффиксами обусловлены не их значениями,
а конечным исходом основы производящего прилагательного.
Подобные разновидности морфем и словоформ в плане выражения,
вслед за Н.С. Трубецким, в настоящее время в лингвистике принято
считать объектом изучения морфонологии [3. С. 116-118].
Морфонология – это раздел лингвистики, который изучает
правила внутреннего сандхи (сочетания и чередования фонем на
морфемном шве). Указанные сочетания вызывают определѐнные
трудности у носителей агглютинативного языка при овладении
речевой деятельностью. Они объясняются не только различием
фонологических систем родного и изучаемого языков, но также и
существенными различиями в морфемном членении, наличием или
отсутствием морфемной вариативности родного и русского языков.
Принцип, на котором строится определение морфонологической
единицы, это понятие варианта. Под вариантом понимаются такие
лингвистические объекты, различия между которыми сводятся к
некоторому правилу. Обоснование морфонологической единицы как
относительно автономного объекта языка опирается на идею
иерархической организованности морфонологических объектов и
строится путѐм определения их тождества.
Таким
образом,
достижения
морфонологической
науки
последних лет дают достаточно оснований для применения их в
области методики преподавания русского языка с целью успешного
овладения русским языком представителями агглютинирующих
языков. В первую очередь, необходимо создать раздел морфонологии в
методике преподавания русского языка, что позволит овладеть
сложной системой словообразования и формообразования, что
обеспечит
распознавание
звучащей
речи
русского
языка.
Морфонологические единицы чередований ударения, фонем и
суффиксов
играют
большую роль
в
словообразовании
и
словоизменении фузионного русского языка.
Do'stlaringiz bilan baham: |