References
1. Golden series: 1st issue: Sahihul Bukhari - Tashkent: <>, 2019.
2. Golden series: 5th issue: Sahihul Bukhari - Tashkent: <>, 2020.
3. Askar Gulomov. Principles and methods of teaching the native language.
"Tashkent", "Teacher", 1992.
4. 4. Improving the effectiveness of mother tongue teaching. Tashkent,
"Teacher", 1996
5. “CHARACTERISTICS OF KHOREZM DOSTON ART” T. Ismailov
"Экономика и социум" №3(82) 2021
www.iupr.ru
6.
www.natlib.uz
7.
www.kitobxon.uz
149
ФИО автора:
Sherqulova Mavluda (Fargona viloyati Bagdod tumani
5-maktabning ingliz tili fani oqituvchisi)
Название публикации: «
INGLIZ TILI O’RGATISHDA TALAFFUZNING
AHAMIYATI VA O’RNI»
Nutq faoliyatining til materiallaridan biri fonetikadir. O`rta maktab, litsey va
kollej sharoitida fonetika alohida fan sifatida o’qitilmaydi. Inglizcha talaffuzni
o’rgatish nutq faoliyatini o’rgatishda muhim o’rin tutadi. U nutq faoliyatini asosini
tashkil qiladi chunki tovushlardan tuzilgan til kishilik jamiyatining birdan-bir aloqa tili
bo’lib kelgan va bo’lib qoladi. Talaffuzni yahshi egallash, nutq faoliyatlarini puhta
egallashga zamin buladi. Talaffuz yoki fonetik material nutq faoliyatining materiali
bo’lib xizmat qiladi. Inglizcha tovush, tovush birikmalarni, so’zlarni, gaplarni talaffuz
qilish, inglizcha nutqni tinglab-tushinishga, gapirishga, o’qib tushinishga, yozma
nutqga ta’sir qiladi. Ularni quyidagilarda ko’rish mumkin;
1.Speaker yoki reader so’zlarida bitta tovush noto’gri talaffuz qilinsa,
o’quvchilar noto’g’ri tushunadi, butunlay boshqacha ma’no kelib chiqadi.
2. a) white o’rniga wide It o’rniga eat Pot o’rniga port Send o’rniga sent
b) build ni built spend ni spent get ni got deb talaffuz qilinishi so’zlarning
ma’nosini o’zgartiradi, o’quvchi tinglab boshqa ma’no, mazmunni tushunadi.
O’quvchi talaffuz qilishi uchun urgu, ritm, ohangni yahshi bilishi kerak, ular
mazmunga ta’sir qiladi.
Masalan: 1. Good \ morning
2.Good \ morning.
Ikkalasidan ikki hil ma’no, mazmun kelib chiqadi. Birinchisida oddiy samimiy
salomlashishni tushunish mumkin bo’lsa, 2-sida kinoya bilan salomlashishni yoki
xayrlashishni tushunish mumkin. O’quvchi o’zi notogri talaffuz qilsa yoki notog’ri
talaffuzni eshitsa, uni yozishga ham ta’siri bor. Ayniqsa, o’quvchi tinglab tovushni,
tovush birikmasini, so`zlar talaffuzini taniy olmasa, diktantni hato yozadi, o’qiganini
noto’g’ri tushunadi, notog’ri mazmun kelib chiqadi. O’qituvchi bularni hisobga olishi
150
zarur. Maktab dasturida talaffuz materiallari sinflar bo’yicha taqsimlab berilgan.
Dastur talabi bo’yicha inglizcha talafaffuzni o’rgatishni aproksimatsiya tamoyiliga
asoslanadi.
Bu tamoyil:
1. O’rgatiladigan inglizcha tovushlarni va ohang modellarni chegaralashni;
2. Mumkin qadar inglizlarning talaffuziga yaqinroq qilib o’quvchilarni inglizcha
talaffuz qilishga o’rgatishni o’z ichiga oladi.
Inglizcha talaffuz qilishni o’rgatishda adabiy talaffuz asos qilib olinadi. Bunda
2 xil talaffuz uslubi;
1 To’liq uslub
2 Qisqa uslub
To’liq talaffuz uslubi Buyuk Britaniyaning radio, maktab, universitetlarda, teatr,
kinolarida, matbuotda qo’llaniladigan talaffuzdir. U hamma ritmik guruhlarni,
tovushlarni ravshan talaffuz qilishni ko’zda tutadi.
151
Do'stlaringiz bilan baham: |