O‘zbekiston respublikasi oliy va o‘rta maxsus ta’lim vazirligi buxoro davlat universiteti axmedova Dildora Bahodirovna



Download 2,44 Mb.
Pdf ko'rish
bet111/123
Sana26.02.2022
Hajmi2,44 Mb.
#467464
TuriУчебное пособие
1   ...   107   108   109   110   111   112   113   114   ...   123
Bog'liq
Ona tili 1 kurs talabalar uchun

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


175 
14-MAVZU. LUG

AT TARKIBIDAGI AJRALMAS BIRIKMALAR – 
FRAZEOLOGIK BIRIKMALARNING MA’NO VA TARKIB JIHATDAN 
TAVSIFLANISHI. LEKSIKOGRAFIYA (LUG

ATSHUNOSLIK) 
Reja: 
1.
Frazeologiya haqida ma’lumot. 
2.
Frazema til va nutq birligi sifatida. 
3.
Frazemalarning ma’no xususiyatlariga ko‘ra asosiy belgilari va turlari. 
4.
Leksikografiya haqida umumiy ma’lumot. 
5.
Lug‘atlar va ularning tiplari:ensiklopedik (qomusiy) va lingvistik (filologik) 
lug‘atlar. 
6.
Bir tilli va ko‘p tilli lingvistik lug‘atlar. 
7.
Bir tilli lingvistik lug‘atlarning tiplari. 
Tayanch soʻz va iboralar:
frazeologiya, ibora, iboraning ma’nosi, frazema, 
leksikografiya, turg‘un birikma, ensiklopedik (qomusiy), lingvistik 
(filologik) lug‘atlar. 
Mashg

ulotning maqsad va vazifalari:
a) talabalarga frazeologiya va leksikografiya bo‘limlari haqida nazariy 
tushunchalar berish, lug‘atlar va ularning tiplarini yoritish
b) frazemalarning ma’no xususiyatlariga ko‘ra asosiy belgilari haqida malaka hosil 
qilish, bir tilli va ko‘p tilli lingvistik lug‘atlarga doir bilimlarini mustahkamlash, 
mavzuga doir test topshiriqlarini bajarishga o‘rgatish. 
Kutilgan natijalar:
-
talabalar frazema til va nutq birligi ekanligi, frazemalarning ma’no 
xususiyatlariga ko‘ra asosiy belgilari va turlari to‘g‘risidagi nazariy bilim 
va ko‘nikmalarni egallaydi; 
-
talabalar leksikografiya haqida umumiy ma’lumotga hamda lug‘atlar va 
ularning 
tiplari:ensiklopedik 
(qomusiy) 
va 
lingvistik (filologik) 
lug‘atlarga doir zaruriy bilimga ega bo‘ladi; 
-
talabalarda mavzuga oid test topshiriqlarini yechish malakalari 
shakllantiriladi. 
Frazeologiya (gr. phrasis-ifoda va logos-ta’limot) atamasi ikki ma’noda 
ishlatiladi: 1) til frazeologik tarkibini o‘rganuvchi tilshunoslik sohasi; 2) shu 
tilning frazeologizmi majmui. 
Frazeologiyaning o‘rganish predmeti frazeologizmning tabiati va substansional 
xususiyatlari hamda ularning nutqda amal qilish qonuniyatidir. 


176 
Frazeologizm til hodisasi sifatida lison va nutqqa daxldor birlikdir. Birdan ortiq 
mustaqil leksema ko‘rinishining birikuvidan tashkil topib, obrazli ma’noviy 
tabiatga ega bo‘lgan lisoniy birlik frazeologizm deyiladi: [tepa sochi tikka bo‘ldi], 
[sirkasi suv ko‘tarmaydi], [o‘takasi yorildi], [do‘ppisi yarimta], [ikki gapning 
birida], [boshga ko‘tarmoq] va boshqa. 
Frazeologizm ibora, frazeologik birlik, turg‘un birikma, barqaror birikma
frazeologik birikma atamalari bilan ham yuritiladi. 
Frazeologiya leksikologiya bo‘limining tarkibiy qismidir. Frazeologizm tashkil 
etuvchisiga ko‘ra qo‘shma leksema, so‘z birikmasi va gapga o‘xshaydi. Biroq ular 
ko‘proq qo‘shma leksema kabi til jamiyati ongida tayyor va barqaror holda 
yashaydi. Boshqacha aytganda, frazeologizm lisonda barcha lisoniy birliklarga xos 
bo‘lgan umumiylik tabiatiga ega va nutqda xususiylik sifatida namoyon bo‘ladi. 
Frazeologizm lug‘aviy birlik bo‘lganligidan u nutq jarayonida gap tarkibida bir 
mustaqil so‘z kabi harakat qiladi – bir gap bo‘lagi yoki kengaytiruvchi sifatida 
keladi: 1.Madamin bo‘yniga qo‘yilgan aybnomadan tamom hovuridan 
tushdi.(P.Tur.) 2.Stol yoniga kelguncha uning boshi aylanib ketdi. (S.Zun.) 3. Qosh 
qo‘yaman deb ko‘z chiqaradigan bunday hodisalar hali ham onda-sonda ro‘y berib 
turibdi. 4. Kavushini to‘g‘rilab qo‘yish kerak. (As.Mux.) 1- va 2- gaplarda 
frazeologizmlar gap markazi – kesim mavqeyida, 3- gapda so‘z kengaytiruvchisi 
aniqlovchi va 4- gapda butun bir egasiz gap vazifasida kelgan. 
Frazeologizm tashqi ko‘rinishi jihatidan so‘z birikmasi yoki gap ko‘rinishida 
bo‘ladi. So‘z birikmasi ko‘rinishidagi frazeologizm: [ko‘ngli bo‘sh], [enka-
tinkasini chiqarmoq], [jig‘iga tegmoq], [bel bog‘lamoq], [kir izlamoq], [terisiga 
sig‘may ketmoq] va h. Gap tipidagi frazeologizm «gap kengaytiruvchisi+kesim» 
qolipi mahsuli: [istarasi issiq], [ichi qora], [labi-labiga tegmaydi], [ko‘ngli ochiq], 
[tarvuzi qo‘ltig‘idan tushmoq], [kapalagi uchib ketdi], [po‘konidan yel o‘tmagan], 
[tepa sochi tikka bo‘lmoq] va h. 
Ayrim leksik birliklar frazeologizmning tadrijiy taraqqiyoti mahsulidir: 
[dardisar], [toshbag‘ir], [boshog‘riq]. Demak, leksema hosil bo‘lish manbalaridan 
biri – frazeologizm. 
Frazeologizm, asosan, belgi va harakat ifodalaydi. Demak, ular grammatik 
jihatdan belgi yoki harakat bildiruvchi so‘z turkumiga mansub. 
Fe’l turkumiga mansub frazeologizmlar: [me’dasiga tegmoq], [yaxshi 
ko‘rmoq], [holdan toymoq], [sabr kosasi to‘lmoq], [tepa sochi tikka bo‘lmoq], 
[og‘ziga talqon solmoq], [podadan oldin chang chiqarmoq].
Sifat turkumiga mansub frazeologizm: [ko‘ngli bo‘sh], [rangi sovuq], 
[yuragi toza], [avzoyi bejo], [dili siyoh], [kayfi buzuq]. 


177 
Ravish turkumiga mansub frazeologizm: [ipidan-ignasigacha], [ikki dunyoda 
ham], [miridan-sirigacha], [ha-hu deguncha]. 
So‘z-gaplarga mansub frazeologizm: [turgan gap], [shunga qaramay], [katta 
gap]. 
Frazeologizmlar tilshunosligimizda muayyan so‘z turkumi bo‘yicha tasnif 
qilinmagan va grammatik xususiyati yetarli darajada o‘rganilmagan.
Frazeologizm leksik birlik kabi qo‘llanish darajasi nuqtayi nazaridan ham 
tasnif qilinadi. Bunga ko‘ra umumiste’mol frazeologizmi ([holdan toymoq], 
[shunga qaramay], [ro‘yobga chiqmoq]) va qo‘llanilishi chegaralangan 
frazeologizm farqlanadi. Qo‘llanilishi chegaralangan frazeologizm qo‘llanilish 
davri (eskirgan va zamondosh) va doirasi (dialektal, ilmiy, badiiy, so‘zlashuv) 
bilan ham ma’lum bir tafovutlarga ega: 
- eskirgan frazeologizm: [alifni kaltak demoq], [aliflayloni bir cho‘qishda 
qochiradigan], [dastin alif-lom qilib, kallasini xam qilib], [yeng silkitmoq];
- dialektal frazeologizm: [alag‘da bo‘lmoq] (xavotir olmoq), [ko‘ngli tob 
tashladi] (ezildi), [halak bo‘lmoq] (ovora bo‘lmoq), [qumortqisi quridi] (intiq 
bo‘lmoq);
- ilmiy frazeologizm: [nazar tashlamoq], [ko‘zga tashlanmoq], [chambarchas 
bog‘lanmoq], [to‘g‘ri kelmoq], [imkoniyatlar doirasi], [qulay qurshov]; 
- badiiy frazeologizm: [sabr-kosasi to‘lmoq], [og‘zining tanobi qochmoq], 
[og‘zidan bodi kirib, shodi chiqmoq], [qildan qiyiq axtarmoq], [six ham kuymasin, 
kabob ham], [boshida yong‘oq chaqmoq]; 
- so‘zlashuv nutqi frazeologizmi: [arpasini xom o‘rmoq], [yerga urmoq], 
[yuragi qon], [ko‘zi tor], [ko‘zi och], [boshi ochiq]. 
Frazeologizmning aksariyati badiiy va so‘zlashuv nutqiga xos. 

Download 2,44 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   107   108   109   110   111   112   113   114   ...   123




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish