Ход игры: Группа делится на две команды. По очереди члены
первой команды говорят, что делает человек этой профессии. Члены
второй определяют профессию. Если правильно определят, то затем
вторая команда загадывает профессию.
Образец:
1) Он (она) работает в читальном зале: выдает книги читателям, потом
принимает книги от них, составляет каталог, консультирует читателей и т.п.
2) Он (она) пишет статьи, готовит материалы для газет, журналов, и
других средств массовой информации.
3) Он (она) работает в магазине или в киоске: продаёт продукты или
другие товары, показывает товар покупателям, взвешивает, упаковывает и
т.п.
4) Он (она) работает в магазине, но не продаёт товары, а только
получает за них деньги, выдаёт чеки и, если нужно, даёт покупателям сдачу.
5) Он (она) работает на городском транспорте: водит автобус,
троллейбус, трамвай, автолайн… - возит на них пассажиров по городу.
(Продавец, водитель, кассир, журналист, библиотекарь)
13. Вставьте слова в кроссворд.
14. Составьте кроссворд, используя лексику по теме "…".
15. «Вы внимательный человек?» Перед одним из учащихся
кладутся предметы. Затем он закрывает глаза, несколько предметов
убирают, он должен отгадать, что убрали.
16. «Кто вспомнит больше предметов?» Учащиеся называют
предметы, которые есть в аудитории / в библиотеке / в магазине / в
школе /на кухне / на картинке и т.д. Кто последним назовёт предмет,
тот выигрывает.
Глава VIII
Г р а м м а т и к а к а к а с п е к т я з ы к а и а с п е к т
о б у ч е н и я
Обучение грамматике
Овладеть иностранным языком как средством общения
невозможно без знания грамматики. Это положение особенно
актуально для русского языка, так как он принадлежит к числу
флективных языков, с разветвлённой предложно-падежной и видо-
временной системой, обладает сложной системой синтаксических
форм, специфическими особенностями словорасположения и др.
Безусловно, грамматическим строем языка можно овладеть и без
изучения правил, как это происходит в родном языке, но знание
правил сокращает путь к практическому усвоению иностранного
языка, к тому же каждый русский обучается в школе и там изучает
грамматику.
С грамматикой иностранный учащийся встречается уже с самого
начала обучения, во вводно-фонетическом курсе.
Учащийся должен принять для себя простую истину: «Чтобы
говорить на определённую тему, я должен овладеть необходимыми
формами и конструкциями». Сознательность в обучении
иностранному языку предполагает учёт специфических черт
изучаемой языковой системы. Каждое явление языка следует изучать
не как изолированный факт, а как элемент системы, т.е. во
взаимосвязи и взаимообусловленности с другими явлениями языка,
другими словами: грамматику нельзя изучать без лексики и
фонетического оформления языковой единицы.
При изучении иностранного языка с практической целью
грамматика выполняет важную функцию, она должна помогать
студентам:
правильно понимать иноязычное высказывание;
правильно строить иноязычную речь;
сознательно контролировать построение высказывания и
сознательно выбирать подходящие грамматические формы и
конструкции.
С первых уроков учащийся встречается с необходимостью
познавать языковую систему русского языка, знакомиться с его
национально-культурной спецификой и вступать в коммуникацию.
Например, категория рода, являясь системным признаком русского
языка,
оказывается
связанной
с
категориями
одушевлённости/неодушевлённости и прошедшего времени. При
формировании речевых навыков преподавателю сразу же необходимо
учитывать эту связь и подробно комментировать таблицы и
упражнения, которые приводятся в учебниках. Так, в учебнике
«Русский язык. Практический курс, учебник для начинающих» под
редакцией Л.С. Журавлёвой. М.: Русский язык, урок первый, с. 15,
приводится таблица, где в качестве семантизаторов рода изображены
мужчина, женщина и письмо, а в качестве примеров даны
существительные одушевлённые – друг, подруга, и существительные
неодушевлённые – дом, город, комната, карта. Думается, что
необходим дополнительный комментарий: друг, подруга – это
существительные, обозначающие живых людей, т. е. они обозначают
лицо одушевлённое. А существительные: дом, город, комната, карта
различаются между собой по категории рода и отличаются от
названных выше категорий неодушевлённости. В дальнейшем
иностранец всё равно встретится с необходимостью различать эти
категории.
В первых уроках приводятся также речевые интенции типа «Как
поздороваться», «Как попрощаться». Форма «До свидания» является
универсальной и употребляется почти во всех языках, а форма
«Здравствуйте» - национально-специфична и требует особого
пояснения культурологического характера: она включает в свою
семантику пожелание здоровья.
Следует подчеркнуть, что грамматика в чистом виде не
существует, в её ткани растворена национально-культурная
специфика, и погружение в русскую культуру благотворно влияет на
изучение языка. Учащийся не только должен заучивать формы и
конструкции, но и понимать их семантику. Кроме этого, грамматика
живёт и полезна только в речевом высказывании, поэтому в задачу
преподавателя входят одновременное формирование языковой
системы, а также коммуникативной и социокультурной компетенций.
Каждое грамматическое явление обладает:
•
грамматическим значением;
•
грамматическим способом выражения этого значения;
•
лексической семантикой.
Грамматическая форма представляет собой единство
грамматического значения и определённого грамматического способа
выражения значения: форма может быть и нулевой, например, город,
Do'stlaringiz bilan baham: |