O‘zmu xabarlari Вестник нууз acta nuuz


O‘zMU xabarlari Вестник НУУз ACTA NUUz



Download 2,6 Mb.
Pdf ko'rish
bet181/225
Sana25.02.2022
Hajmi2,6 Mb.
#303787
1   ...   177   178   179   180   181   182   183   184   ...   225
Bog'liq
2. Falsafa 60-215 (20)

O‘zMU xabarlari Вестник НУУз ACTA NUUz
 
FALSAFA 
1/5/1 2021 
- 153 -
Fransuz tili frazeologik birliklarini o'rgatish uchun 
mashqlar majmuasini yaratish, mashqlarni til va nutq 
mashqlariga ajratish, bizningcha, muammoning eng yaxshi 
yechimi hisoblanadi. Bunda mashqlarning metodologik 
maqsadga 
muvofiqligi 
va 
ko'nikma 
va 
malakalarni 
shakllantirish jarayonini ham e'tiborsiz qoldirib bo’lmaydi. 
Shunday qilib, fransuz tilini xorijiy til sifatida o’qitishda 
frazeologik birliklarni o'rgatish uchun tavsiya etilgan mashqlar 
majmuasini ikkita asosiy turga bo’lish maqsadga muvofiqdir:
1) tanlangan frazeologik birliklarning tuzilishi va 
ma'nosini tushunish va yodlashga mo'ljallangan til mashqlari;
2) ilgari o'rganilgan frazeologik birliklarni tushunish 
va ishlatishga qaratilgan nutqiy ko’nikmalarni rivojlantirish 
mashqlari
Nutqiy ko’nikmalarni rivojlantirish mashqlarini nutq 
jarayonidan oldingi va nutq jarayonidagi mashqlarga bo’lish 
mumkin. Haqiqiy nutq mashqlarini bajarayotganda, til 
vositalarini aniq tanlash ko'p jihatdan talabaning o'ziga bog'liq 
bo’ladi. Nutqdan oldingi mashqlarni bajarayotganda esa 
talabada til vositalarini tanlash imkoni nisbatan past bo’ladi. 
Bu o’rinda shunga e’tibor qaratish lozimki, nutqdan oldingi va 
haqiqiy nutq mashqlari o'rtasidagi farq unchalik katta 
bo’lmasligi
lozim.
Qayd etib o’tilgan mashq turlaridan ayrimlari, masalan 
frazeologiyalarni tarjima qilish, frazeologik birliklarning kelib 
chiqishini etimologik tahlil qilish, matnda tushirib qoldirilgan 
frazeologik birliklarni o’z o’rniga qo’yish kabi mashqlar 
talabalarning lingvomadaniyatshunoslikka oid bilimlarini 
oshirishda juda asqotadi. 
Til mashqlari sifatida talabalarga frazeologik birliklar 
blokini taqdim etish, xorijiy til va ona tilidagi frazeologik 
birliklarni o’zaro solishtirish, frazeologik birliklarning 
semantik ma’nosini tushunish va o’rganishga taqdim 
etilayotgan frazeologiyalarni yodlash topshiriqlarini berish 
samaralidir.
Bizning fikrimizcha, frazeologiyaga oid bunday til 
mashqlarini besh guruhga bo’lish maqsadga muvofiqdir:
Frazeologik birliklarni eshitish orqali bilib olish va 
ulardan taklif 
qilinayotgan dialoglarda samarali foydalanish; 
Frazeologik 
birliklar 
tarkibidan 
tushib 
qolgan 
komponentlarni
aniqlash; 
Chet tillardagi frazeologik birliklarni o`zbekcha 
muqobillari bilan 
solishtirish; 
So’zlar, so’z birikmalari yoki turg’un so’z 
birikmalarni ularning 
ma’nodoshi bo’lgan iboralar bilan almashtirish; 
Biror bir so’zning frazeologik antonimlarini topish; 
Alohida olingan iboralar yordamida gap tuzish; 
Vaziyatga mos ravishda frazeologik birlikning 
korrelyatsiyasini 
shakllantirish. 
Vaziyatbop 
frazeologoiyalarning 
korrelyatsiyasini 
yaratishda tegishli vaziyatni shunday tanlash kerakki, unda 
ibora anglatgan har xil talqinlarga chalg’ib qolmasdan
kontekstdan kelib chiqqan holda frazeologiyaga yondashish 
talab etiladi. Mashqning bu turini til o’rgatishda juda foydali 
deb hisoblaymiz, chunki u talabalarga tegishli frazeologik 
birlikdan foydalanish mumkin bo'lgan odatiy vaziyatni taqdim 
etadi. Vaziyatbop mashqlar ikkita variantda taqdim etilishi 
mumkin: 
Talabalarga ma'lum bir frazeologik birliklardan 
foydalangan holda, 
berilgan mavzu bo'yicha dialog tuzish taklif etiladi. 
Talabalardan dialogning tushirib qoldirilgan qismini 
yoki hikoyaning 
oxirini frazeologik birliklar bilan to'ldirish so’raladi. 
Xulosa sifatida qayd etib o’tishimiz mumkinki, xorijiy 
tillarni o’rganish orqali talabalarda milliy va umuminsoniy 
madaniy qadriyatlarni shakllantirib borishda frazeologik 
mashqlarning roli beqiyosdir. Shu o’rinda biz chet tilida 
nutqiy faoliyatni rivojlantirishga yo’naltirilgan mashqlar 
orasidan quyidagi mashqlarni unumdor deb baholaymiz: 
1. Shartli kommunikativ mashqlar 
Masalan : (Vaziyatni tasavvur qiling : siz to`yga 
bormoqchisiz tayyorgarlik ko'rmoqdasiz. Siz unga sovg'a 
tanlashingiz kerak va siz do'konga borasiz. Bu haqda o’z 
fikringizni bayon eting. Sizning tomoningizdan bildirilgan 
fikrda ma’lum bir frazeologik birliklar, yoki, ma'lum bir 
maqol albatta ishtirok etsin).
2. Kommunikativ mashqlar
Bunday tipdagi mashqlarning maqsadi frazeologik 
birliklar majmuasini o'zlashtirish va u yoki bu kommunikativ 
niyatning 
ifodasini 
amalga 
oshirishga 
yo’naltirilgan 
qobiliyatni yuksaltirishdir.
Bunday shartli kommunikativ mashqlardan samarali 
foydalanish orqali ta’lim oluvchilarning o’qituvchi bilan yoki 
bir-biri bilan muloqotga kirishuvi osonlashadi. 
Biz 
tomonimizdan 
taklif 
etilayotgan 
mashqlar 
majmuasidan xorijiy tilni o'qitishning barcha jihatlarini, 
jumladan lug’at boyligi, grammatika va tinglab-tushunish
o’qish va yozishni o’z ichiga qamrab olgan mashqlar o’rin 
olishi maqsadga muvofiqdir. Zero xorijiy tilga oid 
ko’nikmalarning barchasini qamrab olgan mashqlarni bajarish 
orqali talabalar frazeologiyalarni yaxshi tushunib boradilar 
hamda ulardan o’z his -tuyg'ularini, orzu-istaklarini ifoda etish 
jarayonida madaniy unsur sifatida unumli foydalanadilar. 

Download 2,6 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   177   178   179   180   181   182   183   184   ...   225




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish