есть языковая субстанция, состоящая из единиц различных языковых
уровней. Абсурд представляет собой аномалию, которая трактуется как
нечто алогичное, иррациональное; то, что идет вразрез с общепринятым
мышлением, концепцией или идеей.
Далее в работе дается краткая характеристика творческого наследия Р.
Даля, всемирно известного и многогранного писателя. Исходя из
общепринятой точки зрения в литературоведении, мы установили, что
произведения этого писателя отличает тяготение к одному из жанров малой
прозы, а именно рассказу. Именно с этим писателем (вслед за Э.А. По) связано
понятие абсурдистского рассказа. Этот тип рассказа отличается небольшим
объёмом, передачей информации в сконцентрированном виде, открытой
сюжетной структурой, а также нарушением законов логики и здравого смысла.
Механизм создания абсурда как стилевой доминанты в рассказах Р. Даля
будет подробно рассмотрен во II главе на макро- и микроуровнях.
66
ГЛАВА II. Средства реализации абсурда как стилевой доминанты в
рассказах Р. Даля
2.1. Сюжетно-композиционное построение исследуемых рассказов
Обратимся к произведениям Р. Даля. Для анализа композиционных
особенностей нами были выбраны пять сюжетных рассказов: “Genesis and
Catastrophe”, “The Landlady”, “Taste”, “My Lady Love, My Dove”, “The Umbrella
Man”.
Событие, описанное в рассказе “Genesis and Catastrophe”, – всего один
день из жизни немецкой семьи, которых тысячи. Структурно в рассказе
отчетливо выделяются всего шесть абзацев с описаниями главных героев и их
размышлениями. Весь рассказ, в основном, представляет собой диалог главных
героев, в котором заключается основное повествование. Что касается сюжета
произведения, то это рассказ с открытой сюжетной структурой – выделяются
экспозиция, завязка, намечается развитие действия, есть кульминация, но
отсутствует развязка.
В экспозиции перед нами предстают главные герои: женщина, только что
родившая сына, и врач, который всячески пытается ее успокоить и заставить хоть
немного отдохнуть после тяжелых родов:
“Everything is normal,” the doctor was saying. “Just lie back and relax.” His
voice was miles away in the distance and he seemed to be shouting at her. “You have
a son.”
“What?”
“You have a fine son…”
“Is he all right, Doctor?”
“Of course he is all right” [Dahl, 1991: 44].
В экспозиции можно выделить ключевые слова с положительной
коннотацией – normal, fine, all right, при помощи которых автор пытается
показать, что на самом деле все в порядке и женщине не о чем беспокоиться.
Завязкой можно считать воспоминания матери о том, как она потеряла
троих детей:
67
“That’s exactly what they told me about the others. But I lost them all, Doctor.
In the last eighteen months I have lost all three of my children, so you mustn’t blame
me for being anxious” [Dahl, 1991: 45].
Лексический повтор глагола lost, а также прилагательное anxious, которое
означает worried because something wrong might happen [MED: 51] как нельзя
лучше предают волнение несчастной женщины.
Далее из рассказа становится понятным, почему она так тревожится за
только что родившегося сына: ведь он появился на свет таким маленьким и
слабым:
“What chance can the fourth one have now?… I can’t help it. I am certain there
is something inherited that causes my children to die in this way. There must be” [Dahl,
1991: 47].
Доктор пытается ее приободрить:
Do'stlaringiz bilan baham: |