O‗zbekiston respublikasi oliy va o‘rta maxsus ta‘limi vazirligi a. Qodiriy nomidagi jizzax davlat pedagogika instituti ta‘limda axborot texnologiyalari kafedrasi



Download 9,49 Mb.
Pdf ko'rish
bet147/242
Sana16.03.2022
Hajmi9,49 Mb.
#494772
1   ...   143   144   145   146   147   148   149   150   ...   242
Bog'liq
Majmua TAT 2020-2021 yil uchun original

Lug‘atni tanlash 
Foydalaniladigan lug‘atlar ro`yxati axborot panelidagi foydalaniladigan lug‘atlar 
qo`shimcha varaqasida keltirilgan. Lug‘atlar ko`rsatilgan tartibda ko`riladi, shu bilan birga 
keyingi lug‘atga o`tish ko`rilayotgan lug‘atda kerakli so`z bo`lmagan taqdirdagina amalga 
oshiriladi. Tarjima sifatiga nafaqat lug‘atlarning soni, balki ularning programmada terilish tartibi 
ham ta`sir ko`rsatadi. 66 SHunga alohida e`tibor berish kerakki, programmadagi terilishda, 
odatda, birinchi bo`lib iste`mol lug‘ati turadi. Iste`mol lug‘atlari tahrir qilish va o`zgartirish 
uchun ochiq bo`ladi. SHu tariqa, foydalanuvchi tomonidan to`ldirilgan va o`zgartirilgan 
maqolalar birinchi navbatda e`tiborga olinadi. Foydalanilayotgan lug‘atlar ro`yxatini o`zgartirish 
uchun Slovari (lug‘atlar) menyu bandini va tarjimaning kerakli yo`nalishini tanlash kerak. 
SHuningdek, tarjima vositalar panelidagi Slovari (lug‘atlar) bandini bosish mumkin. Bunda 
tarjimaning tanlangan yo`nalishiga muvofiq keluvchi qo`shimcha varaqadan iborat bo`lgan 
Slovari (lug‘atlar) muloqot oynasi ochiladi. Bu muloqot oynasi qo`shimcha lug‘atlarni ko`rish, 
ulash va o`chirish, yangi iste`mol lug‘atlarini yaratish, shuningdek, lug‘atlarni ko`rish tartibini 
boshqarish imkonini beradi. SHu bilan birga «har ehtimolga qarshi» qo`shimcha lug‘atlarni 
qo`shish tavsiya etilmaydi, chunki bu programma ishini sekinlashtiradi va tarjima sifatiga salbiy 
ta`sir ko`rsatadi.
So`zlarni band qilish 
Idoradagi ishlarni avtomatlashtirish. Ko`pgina hujjatlar faqat «qisman» tarjimani talab 
etadi. Atama so`zlar va tushunchalar asliyat tilida qolishi kerak. Masalan, komp‘yuterga doir 
adabiyotlarda programma, operatsion sistemalar va ishlab chiqaruvchi kompaniyalar nomlarini 
tarjima qilish yoki ularni o`zgartirish maqbul emas. Avtomatik tarjima sistemasi ma`lum so`z yo 
so`z birikmasini tarjima qilmasligi uchun ushbu so`zni band qilish darkor. Band qilingan so`zlar 
axborot panelidagi Band qilingan so`zlar qo`shimcha varaqasidagi ro`yxatda sanab o`tiladi. 
Hujjat matnida band qilingan so`z uchrashi bilan u boshqa rangda ajralib ko`rinadi. Band 
qilingan so`zlar ro`yxatiga biron bir so`zni qo`shish uchun uni ajratish va Servis / 
Zarezervirovat‘ (servis / band qilish) buyrug‘ini berish yoki Tarjima vositalar panelidagi 
Zarezervirovat‘ slovo (so`zni band qilish) bandini tanlash kerak. Hujjatni programma ichki 
formatida saqlash paytida band qilingan so`zlar ro`yxati fayl bilan birgalikda saqlanadi. Promt 
98 programmasida shuningdek, band qilingan so`zlar ro`yxatini keyinchalik tarjima qilinayotgan 
hujjatga ulash bilan birgalikda mustakil ravishda saqlash, shuningdek, shunday ro`yxatni boshqa 
hujjatdan olish imkoni ko`zda tutilgan. 67 Band qilingan so`zlarning yagona lug‘atidan 
foydalanish imkoniyati bir mavzuga aloqador bir guruh hujjatlar bilan yoki bitta katta hujjatning 
ko`plab qismlari bilan ishlashda nihoyatda qulaydir. 

Download 9,49 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   143   144   145   146   147   148   149   150   ...   242




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish