Ona tili umumiy o‘rta ta’lim maktablarining 7-sinfi uchun darslik



Download 87,19 Mb.
Pdf ko'rish
bet32/107
Sana25.11.2022
Hajmi87,19 Mb.
#872278
1   ...   28   29   30   31   32   33   34   35   ...   107
Bog'liq
Ona tili 7-sinf -164

yara
sidan aziyat 
chek
ayotganlar, sitrus mevalarga allergiyasi 
bor
lar uni isteʼmol qilmasligi 
kerak. Limon tish emaliga salbiy taʼsir qiladi. Undan juda ko‘p miqdorda isteʼmol qilish esa 
qon
bosimiga yomon taʼsir 
ko‘r
satadi. Oshqozon shilliq 
qavat
iga salbiy taʼsir etishi tufayli 
uni 
och
qoringa isteʼmol qilish tavsiya etilmaydi.
Oila a’zolaringizdan limonning kundalik hayotdagi maishiy ahamiyati (tozalikni 
saqlashda, dog‘larni ketkazishda va h.k.) haqida so‘rang. O‘rganganlaringizni eslatma 
sifatida yozib oling. 
Berilgan matnni o‘qing. Shu matn asosida limon isteʼmol qilishga doir yo‘riqnoma 
yozing.


53
MAGAZINDAGI XAZINA
‘‘Magazin’’ – bir qarashda bu so‘z ruscha so‘zga 
o‘xshaydi. Lekin u asli sharqqa oid, ya’ni arabcha bo‘lib, 
“maxazin” shaklida bo‘lgan va boshqa tillarga ko‘chgan. 
Alisher Navoiyning mashhur 
Yigitlikda yig‘ ilmning maxzanin,
Qarilik chog‘i xarj qilg‘il ani, 
satrlaridagi “maxzan” so‘zi ham asli shu so‘zga 
borib taqaladi. Bu so‘zlarning shakliga diqqat bilan 
qaralsa, ularning tarkibida “xazina” so‘zining borligini 
sezish mumkin. “Maxazin” so‘zining tub ildizi “saqladi”, 
“to‘pladi” degan ma’noni anglatgan.
“Mag‘oza” so‘zi ham “magazin” so‘ziga yaqin. “Xo‘ja 
Nasriddin” filmida “Mag‘oza – “almashtirish” degani” 
degan gap bor.
“AMMA”M BILAN “AMAKI”M
Amma bilan amaki hayotda qarindosh 
bo‘lgani kabi tilda ham bir-biriga qarindoshdir. 
Bu so‘zlar ikki tomchi suvday bir-biriga o‘xshaydi.
Bir qarashda “amma” so‘zining “amaki” 
so‘zi bilan tub ma’nosi bir xil ekanini anglash 
qiyinroqday. Chunki bu so‘zlarning biri ayollarga 
nisbatan, biri esa erkak qarindoshga nisbatan 
qo‘llanadi. Biroq mohiyat nuqtayi nazaridan bu 
ikki so‘z bitta so‘z ekanini ilg‘asa bo‘ladi. 
“O‘zbek tilining etimologik lug‘ati”da 
izohlanishicha, “amaki” so‘zi ham, “amma” so‘zi 
ham bitta ildizdan o‘sib chiqqan bo‘lib, ularning 
tub ma’nosi arabchada “otaning akasi” ma’nosini 
anglatadi. 
Ma’no taraqqiyoti natijasida bu so‘z ikkiga 
ajralib, biri otaning aka-ukasi, biri esa otaning 
opasi yoki singlisi mazmunini ifodalaydigan 
bo‘lib ketgan.
Eshqobil Shukur, “Boboso‘z izidan”

Download 87,19 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   28   29   30   31   32   33   34   35   ...   107




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2025
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish