Немецкий начальный compressed pdf



Download 1,82 Mb.
Pdf ko'rish
bet11/66
Sana21.02.2022
Hajmi1,82 Mb.
#53679
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   66
Bog'liq
nemeckij nachalnyj 30

te
n
Sie
du mach
te
st
ihr mach
te
t
Существуют также глаголы, прошедшее время которых образуется иначе и не 
представляет собой выраженную систему; с тремя такими мы уже встречались: stehen 
(stand), liegen (lag), hängen (hing). Такие глаголы называются неправильными. О них речь 
пойдёт позже.
А сейчас попробуем употребить прошедшее время в речи, увязывая с текущей 
грамматической темой.
Проанализируйте примеры:
Wohin?
Wo?
Мужской род
den
dem
Средний род
das
dem
Женский род
die
der
– Ich stellte den Tisch in die Mitte des Zimmers. Я поставил стол на середину комнаты.
– Der Tisch steht jetzt in der Mitte des Zimmers. Стол стоит теперь на середине 
комнаты.
– Ich hängte das Bild über das Sofa. Я повесил картину над софой.
– Das Bild hängt jetzt über dem Sofa. Картина висит теперь над софой.
– Ich legte den Teppich auf den Fußboden. Я положил ковёр на пол.
– Der Teppich liegt jetzt auf dem Fußboden. Ковёр лежит теперь на полу.
Перейдём к тренировке. 
Раскройте скобки, правильно употребив имя существительное
в предложении:
1.
Der Vater stellte (der Tisch) in (die Ecke).
2.
Die Mutter stellte (die Vase) auf (der Tisch).
3.
Der Sohn legte (der Teppich) auf (der Fußboden).
27
mach
te


4.
Die Tochter hängte (das Bild) an (die Wand).
5.
Die Nichte stellte (die Uhr) über (der Sessel).
6.
Der Neffe hängte (der Spiegel) neben (der Schrank).
7.
Die Großmutter stellte (der Stuhl) an (der Tisch).
8.
Der Großvater hängte (der Teppich) zwischen (das Sofa / die Tür).
9.
Das Spielzeug fiel hinter (der Schrank).
10.
Ich stellte das Auto vor (das Haus).
Запомните названия родственников и, употребляя глаголы в прошедшем времени, 
опишите устно, кто и как помогал Вам расставлять мебель в комнате по образцу:
– Der Vater stellte den Tisch in die Ecke neben das Fenster.
– Der Onkel hängte das Bild an die Wand über das Sofa.
– Die Kusine legte den Teppich auf den Fußboden in die Mitte des Zimmers.
Если Вы понимаете, о ком идёт речь, то писать перевод не нужно.
der Vater
der Großvater
die Mutter
die Großmutter
der Sohn
der Bruder
die Tochter
die Schwester
der Onkel дядя
der Neffe племянник
die Tante тётя
die Nichte племянница
der Schwiegervater тесть, свёкор
der Vetter двоюродный брат
die Schwiegermutter тёща, свекровь
die Kusine двоюродная сестра
Постарайтесь найти работу каждому и указать два обстоятельства места. Если 
учитель проверил и не нашёл у Вас ошибок, то можете уютно расположиться в кресле и 
отрабатывать устно предложения, отвечающие на вопрос wohin? куда?, глядя на свою 
комнату.
А теперь потренируем аккузатив и датив вместе. Раскройте скобки, употребив имя 
существительное согласно смыслу высказывания:
1.
Die Vase steht auf (der Tisch).
2.
Ich gehe in (das Konsulat).
3.
Das Rathaus steht in (das Zentrum) der Stadt.
4.
Morgens gehen die Kinder in (die Schule).
5.
Wir wohnten im Wald in (das Zelt).
6.
Morgens spaziere ich mit dem Hund in (der Park).
7.
Wir gehen heute abend in (das Theater).
8.
Herr Braun legte das Notizbuch in (die Tasche).
9.
Der Hund liegt unter (der Tisch).
10.
Das Konsulat befindet sich in (das Zentrum) der Stadt.
Внимание
! Существительное отрицается буквой

перед понятийным 
(неопределённым) артиклем: kein, keinen, keinem, keines, keiner и т.д. Например:
– Das ist doch kein Stuhl… Er liegt auf keinem Tisch… Ich sehe keinen Menschen dort… 
Ich brauche kein Auto…
28
die 
Eltern
die 
Großeltern
die Kinder
die Geschwister


Все остальные части речи отрицаются словом nicht. Например: nicht groß, nicht gut, 
nicht viel, nicht rot, ich gehe nicht, er kommt nicht…
Молчание – золото, но только не тогда, когда изучаешь язык. Здесь нужно доводить 
высказывания до автоматизма. Многие боятся оторваться от письма, говоря: Мне де 
удобнее написать. Писать можно и даже нужно на самом первом этапе, когда 
проверяешь, нет ли ошибок в новом материале. А далее надо говорить, мозг должен 
привыкать строить предложения самостоятельно, быстрее и быстрее и, в конце концов, 
совершенно автоматически выдавать фразы.
***
Притяжательные местоимения
Далее мы поведём разговор о притяжательных местоимениях. Следует сразу 
отметить, что в немецком языке универсального притяжательного местоимения “свой” 
не существует. Немец мыслит так: Я беру мою книгу. Ты берёшь твою книгу. Он берёт его 
книгу и т.д.
Притяжательные местоимения помогает образовать понятийный артикль, к 
которому, согласно таблице, либо прибавляется персональная буква, либо заменяется 
основа ein на соответствующую лицу основу: ihr, ihr, Ihr, unser, euer.
Таким образом, если мы к любому из артиклей приставим букву 
m
, то предмет, о 
котором идёт речь в предложении, будет принадлежать мне: mein, meinen, meinem, 
meines, meiner… Если приставим
d,
то предмет будет принадлежать тебе: dein, deinen, 
deinem, deines, deiner… Если 
s
, то ему или объекту среднего рода: sein seine, seinem… Но 
если нам нужно сказать, что что-то принадлежит ей, им, Вам, нам, вам, то в данных 
случаях меняется основа ein на ihr, падежное окончание при этом сохраняется: ihr, ihren
ihrem, ihres, unser, unseren, unserem, unseres и т.д.
ich — m
du — d
er
es
sie — ihr
sie — ihr
основа
+
Sie — Ihr
падежное
wir — unser
окончание
ihr — euer
Тяжело тренировать притяжательные местоимения, обладая небольшим запасом 
лексики, но всё-таки попробуйте сказать: Das ist (мой, твой, его…) Stuhl. Используя уже 
знакомые структуры, скажите: Ich stelle (мой, твой, его…) Tisch in die Ecke.
1.
Der Vater stellte (мой Tisch) in (наш Ecke).

Download 1,82 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   66




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish