National university of uzbekistan named after mirzo ulugbek foreign language and literature department



Download 55,94 Kb.
bet9/9
Sana28.02.2023
Hajmi55,94 Kb.
#915176
1   2   3   4   5   6   7   8   9
Bog'liq
CWW

THE LIST OF USED DICTIONARIES

        1. Oxford English Dictionary (OED)

        2. Webster's Third New International Dictionary (W3)

        3. Random House Webster's

1 Makkai, Adam (1972, p.3) Idiom Structure in English. The Hague: Mouton.

2 Carter 1987, Carter and McCarthy 1988, 9-11, Nation and Waring 1997, O'Dell 1997, 239, Sjöholm 1995, 45-47

3 Benson, M., Benson, E., & Ilson, R. (1986). The BBI dictionary of English word combinations. Amsterdam: Benjamins.

4 Gibbs, R. W., Johnson, M. & Colston, H. (1996). How to study proverb understanding. Metaphor and Symbolic Activity 11, p. 233–239.

5 Partington, A (2004) Corpora and Discourse, Proceedings of CamConf 2002, Bern: Peter Lang. p.5

6 M. Stubbs , Text, Discourse and Corpora: Theory and Analysis, London: Continuum, p. 163–89.

7 Bakirov P.U. Semantics and structure of nominative proverbs. - Tashkent: "Fan", 2006. - 297 p

8 Йулдошев Б. Ўзбек фразеологияси ва фразеографиясининг шаклланиши ҳамда тараққиёти.- Самарқанд: СамДУ, 2007.

9 Reichstein A.D. On the comparison of phraseological systems // Foreign languages at school. - No. 4. 1960

10 Tognini-Bonelli, E. (2001). Corpus Linguistics at Work. Amsterdam & Philadelphia: Benjamins.

11 Wray, A. (2002). Formulaic Language and the Lexicon. Cambridge: Cambridge University Press

12 Howarth, P. 1998. Phraseology and second language proficiency. Applied Linguistics 19(1): 24–45.

13 Moon, R. 1998. Fixed Expressions and Idioms in English. Oxford: Clarendon Press

14 Ellis, N. (2008). Phraseology: the periphery and the heart of language. (p. 1-13). Philadelphia, PA: John Benjamins Publishing Company.

15 Pawley, A., & Syder, F. H. (1983). Two puzzles for linguistic theory: Nativelike selection and nativelike Fluency. In J. C. Richards & R. W. Schmidt(eds.), Language and communication (191-225). London: Longman.

16 Yusupov, O. (2020). Lexical doublets in English and Uzbek linguistics.Journal of Critical Reviews,7(5), 466-468.

17 Martinez, R., & Schmitt, N. (2012). A phrasal expressions list. Applied Linguistics, 33(3), 299-320

18 Meunier, F. & Granger, S. (eds). [2008] 2009. Phraseology in Foreign Language Learning and Teaching. Amsterdam: John Benjamins.

19 Stubbs, M. (2007b). An example of frequent English phraseology: distribution, structures and functions. In Facchinetti, R. (ed.). Corpus Linguistics 25 Years on, 89–105. Amsterdam & New York: Rodopi.

20 Omazić, M. 2005. The pragmatic aspects of creative language use in advertising. In Pragmatics Today, C. Piotr (ed.), 277–285. Bern: Peter Lang

21 Coxhead, A. (2008). Phraseology and English for academic purposes: challenges and opportunities. In F. Meunier, & S. Granger (Ed.), Phraseology in foreign language learning and teaching (p. 149-162). Philadelphia, PA: John Benjamins Publishing Company.

22 Verschueren, Jef. 1984. "Linguistics and crosscultural communication." Language in Society 13: 489-509

23 Roizenzon L.I., Avaliani Y.Y. Modern aspects of the study of phraseology // Problems of phraseology and the tasks of its study in higher and secondary schools. Vologda, 1967.

24 Sinclair, J. (1998). The lexical item. In Weigand, E. (ed.) Contrastive Lexical Semantics, 1–24. Amsterdam: Benjamins.

25 Sinclair, J. (1996) The search for units of meaning. TEXTUS IX: 75–106.

26 Coulthard, R. M. [1977] 1991. An Introduction to Discourse Analysis. London: Longman.

27 Cowie, A. P. (ed.). [1998] 2001a. Phraseology: Theory, Analysis and Applications. Oxford: OUP

28 Verschueren, Jef. 1984. "Linguistics and crosscultural communication." Language in Society 13: 489-509.

29 Crystal, D. 1971. Linguistics. London: Penguin Books.

30 Fedulenkova, T. 2003. A new approach to the clipping of communicative phraseological units. Ranam 36: 11–22.

31 Nattinger, J., & De Carrico, J. (1992). Lexical phrases and language teaching. Bristol: Wyvern Typesetting Ltd.

32 Gee, J. P. (2004). Situated language and learning: A critique of traditional schooling. New York: Routledge.

33 Pawley, A., & Syder, F. H. (1983). Two puzzles for linguistic theory: Nativelike selection and nativelike Fluency. In J. C. Richards & R. W. Schmidt(eds.), Language and communication (191-225). London: Longman.

34 Firth, A. & J. Wagner (1997). On discourse, communication and (some) fundamental concepts in SLA research. The Modern Language Journal 81.3, 285–300.

35 Ellis, N. (2008). Phraseology: the periphery and the heart of language. In F. Meunier, & S. Granger (Ed.), Phraseology in foreign language learning and teaching (p. 1-13). Philadelphia, PA: John Benjamins Publishing Company.

36 Thomas, J. (2014). Meaning in interaction: An Introduction to pragmatics. Routledge, Taylor & Francis Group.

37 Levinson, Stephen (in press). Space in language and cognition: Explorations in cognitive diversity. Cambridge: Cambridge University Press.

38 Searle, J. (1969). Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language. Cambridge: Cambridge University Press.

39 Brown, P., and Levinson, S. (1987). Politeness: Some Universals in Language. Cambridge: Cambridge University Press.

40 Kasper, Gabriele and Shoshana Blum-Kulka (eds.). 1993. Interlanguage Pragmatics. Oxford: Oxford University Press

41 Elite Olshtain. 1984. “Requests and apologies: A cross-cultural study of speech act realization patterns (CCSARP).” Applied Linguistics 5(3): 196- 213.

42 S. Gass and L. Selinker. (eds): Language Transfer in Language Learning. Rowley, MA: Newbury House.

43 Nesselhauf, N. (2005). Collocations in a learner corpus. John Benjamins Publishing Company. https:// doi.org/10.1075/scl.14

44 McEnery, T., & Hardie, A. (2012). Corpus linguistics: Methods, theory and practice. Cambridge: Cambridge University Press.

45 Gries, Stefan Th./Stefanowitsch, Anatol (2004a), Extending Collostructional Analysis: A Corpusbased Perspective on ‘Alternations’. In: International Journal of Corpus Linguistics 9(1), 97129.

46 Biber, D., S. Conrad & R. Reppen (1998): Corpus Linguistics: Investigating Language Structure and Use. Cambridge: Cambridge University Press.

47 Cook, Vivian. (2001). Second Language Learning and Language Teaching. London: Edward Arnold

48 Stig Johansson “Contrastive Analysis and Learner Language: A Corpus-Based Approach University of Oslo. 2008

49 Boers, F., Eyckmans, J., Kappel, J., Stengers, H., & Demecheleer, M. (2006). Formulaic expressions and perceived oral proficiency: Putting a lexical approach to the test. Language Teaching Research, 10(3), 245–261.

50 Al-Homoud, F. & Schmitt, N. (2009). Extensive reading in a challenging environment: a comparison of extensive and intensive reading approaches in Saudi Arabia. Language Teaching Research, 13(4), 383-401.

51 A. Barfeld & H. Gyllstad (Eds.), Researching collocations in another language: Multiple interpretations (pp. 194–207). Palgrave Macmillan.

52 F. Boers & S. Lindstromberg (eds.), A discovery approach to figurative language learning with the use of corpora. p. 159–188.

Download 55,94 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8   9




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish