Н. Игнатьев миссия в хиву и бухару в 1858 году


[166] от  имени хана. Я туда отправился со всею своею свитою и 30 конвойными  казаками  115



Download 1,23 Mb.
Pdf ko'rish
bet41/68
Sana17.07.2022
Hajmi1,23 Mb.
#811808
TuriДоклад
1   ...   37   38   39   40   41   42   43   44   ...   68
Bog'liq
Миссия в Хиву и Бухару Н Игнатьев

[166]
от 
имени хана. Я туда отправился со всею своею свитою и 30 конвойными 
казаками 
115
По «хивински» праздник был великолепный. Говорят, что мы 
проглотили 20 пудов сахара. Битых четыре часа провел я в спорах с тремя 
ханскими министрами, после угощения. Эти конференции ни к чему не ведут: 
когда пропрешь к стене хивинских уполномоченных, они отмалчиваются за 
израсходованием доводов и никогда не сдаются на логическое изложение 
фактов и выводов. Вы не можете себе представить до какой степени мухи 
отравляют нашу жизнь в Хиве. Днем и ночью тысячи их меня преследуют в 
комнате, мною занимаемой». 
Обед этот был дан от имени хана, который якобы не может лично 
присутствовать, но присылает угощение со своего стола своим гостям. Обед 
послужил прологом продолжительного совещания моего о тремя министрами 
и двумя сановниками, приближенными к хану и которым поручено было 
попытаться со мною сговориться на счет предложенных мною условий, на 
которых я продолжал ежедневно настаивать. В конце концов они единогласие 
объявили мне, что хан принимает все пункты предложенного мною проекта 
договорного акта, за исключением пропуска судов и, наконец, согласен и 
пропустить меня с посольством и конвоем в Бухару. Я ответил, что для того, 
чтобы дать отчет Государю, я обязан знать причину несогласия хана на 
свободное плавание судов русских в р. Аму, ибо не решусь доложить Его 
Императорскому Величеству об отказе хана в нашем требовании без указания 
на какие либо основательные причины. Отрицательный ответ может быть 
принят у нас за признак того, что хан не 
[167]
дорожит приязнью 
могущественной России. После четырех часовой конференции, сбитые с толку 


моими опровержениями и замечаниями на их доводы, которые они вполне 
исчерпали, не находя уже ответов на мои настояния и начиная понимать из 
моих слов ту опасность, которой Хива может подвергнуться, если не 
согласится добровольно допустить свободное плавание наших судов, которые, 
как я дал заметить, в состоянии проникнуть в Аму и без разрешения ханского, 
сановники ханские стали было уже колебаться. Выяснилось при этом, что они 
с одной стороны до того боятся Эмира, что не смеют изъявить своего согласия 
до получения ими ответа на запрос посланный Наср-Улле и возвращения из 
Бухары посланца, отправленного туда, для разъяснения вопроса, а с другой 
стороны опасаются и отпустить меня с положительным отказом. Сановники 
под конец сделали мне предложение отправить с нами в Бухару 
уполномоченного ханского, которому поручено было бы подписать со мною 
дружественный акт в Бухаре; как только Эмир допустит, со своей стороны, 
плавание наших судов по р. Аму. Очевидны были неудобства такого 
появления хивинского посланца, в сообществе со мною в Бухаре, и потому я 
отверг это странное предложение, заявив, что не соглашаюсь на заключение 
дружественного акта без требуемого нами права плавания по р. Аму и 
заключил просьбою доставить мне окончательный и положительный ответ 
хана: да или нет, так как тратить время в беспрестанном повторении одного и 
того же не намерен. 
До 21 Августа настойчивые мои требования и объяснения до такой 
степени поколебали всех ханских сановников и самого, хана, что я имел 
полное основание надеяться уговорить их подписать изготовленный мною 
проект договорных условий, которыми допускалось плавание наших судов с 
будущего 1859 г. Но снова неожиданно расстроились мои предположения. 21 
Августа хан получил донесение эсаул-баши, что с парохода «Перовский» 
посылаются постоянно лодки, для производств съемок и промеров, что 
русские изучают тщательно все рукава реки и что из Кунграда бежал на наше 
судно пленный раб персиянин, которого выдачу 
[168]
напрасно пытались 
хивинские чиновники и кунградский начальник вытребовать от Бутакова. 
Переполох между рабовладельцами и хивинскими сановниками был большой: 
им угрожал личный имущественный ущерб, ибо все их земли возделывались 
рабами персиянами которых им продавали. Туркмены ходившие на поиски к 
Персидской границе. Проданный в Хиву персиянин, не видевший 
возможности спастись бегством чрез голодные степи, обращался в рабочую 
скотину, на которую взваливали вою тяжелую работу, все хозяйственные 
заботы и который служил вечно, до могилы, усердно и безропотно, под 
страхом самого грубого произвола и тяжких истязаний. Что же будет с 
ленивым и своекорыстным хивинцам, когда невольники персияне увидят 
возможность сбросить с себя иго рабства? что станет с Хивою, когда луч 
свободы, направленный мощною русскою рукою проникнет в темную, 
безмолвно повинующуюся слепому произволу чиновников и земельных 
владельцев массу рабочих, обремененных непосильным трудом? Что будет с 
ханскою властью, если даже невольники могут безнаказанно приобретать 


свободу под защитою русского флага и смеяться над бессилием своего 
властелина и своих владельцев? Вот помыслы, которые навязывались 
хивинцам по получении печального для них известия о бесплодных усилиях 
Кунградского правителя вернуть беглого персиянина и доказать населению, 
что русские не смеют укрывать у себя невольников. Случай с персиянином 
произошел в самое неблагоприятное для посольства время, когда переговоры 
наши близились успешно к концу и я, в утро 20 Августа, т.е. перед самым 
получением кунградских вестей, просил мехтера и Куш-беги, в знак приязни к 
России и доброжелательства к Персии, отпустить нам человек 30 пленных 
персиян, недавно приведенных туркменами и проданных в Хиве в неволю. Эти 
30 человек были персидские солдаты, захваченные близ Астрабада 
туркменами, во время весеннего набега. Я предполагал внести за них частным 
владельцам этих невольников (если бы они не все принадлежали самому хану), 
следуемый выкуп (деньгами) и намерен был воспользоваться этим 
случаем 
[169]
чтобы, под предлогом возвращения выкупленных пленных в 
Персию и охранения их от вторичного захвата Туркменами, отправить их, с 
охранным хивинским и чаудурскими листами, с одним из членов посольства и 
топографом, в Мерв и Мешхед, для передачи Персидскому правительству. 
Исполнение этой мысли соответствовало бы вполне и нашим политическим 
видам и желанию захватить исследованиями нашими и съемками по 
возможности обширнейшую полосу Средней Азии. В виду переполоха, 
произведенного беглым персиянином в Кунграде, и для избежания 
дальнейших недоразумений, по поводу вывоза персиян из ханства, — я должен 
был отказаться от осуществления моей мысли и не продолжать моих 
настояний, обреченных на неудачу при изменившихся внезапно 
обстоятельствах. Под впечатлением этого известия собрался опять совет 
ханский, на этот раз очень многочисленный и, после долгого совещания, 
пришел к заключению, что русские пароходы решительно опасно и вредно 
пускать в реку; во 1-х потому, что они оделяют подробную съемку реки, 
вполне ознакомившись с местностью и записав все на «бумагу, по своему 
обычаю будут знать местность лучше самих хивинцев», а сим воспользуются, 
чтобы, при первом благоприятном случае, овладеть ханством; во 2-х, если 
русские, как старался доказать посланник, и не имеют ныне прямых 
враждебных замыслов, то действиями своими относительно невольников, они 
могут разорить землевладельцев, сановников и самого хана, уводя 
безнаказанно и беспрепятственно на судах хивинских пленников персиян — 
единственных работников в ханстве. К такому зловредному действию может 
побудить русских тесная связь их с Персиею, простирающаяся по понятиям 
хивинцев до того, что в Персии чеканят монету на имя Государя 
Императора 
116
и Шах держит при себе, вместо гвардии, русское войско; и в 3-
х, обаяние ханской власти будет поколеблено, если население увидит, что 
каждый 
[170]
командир русского судна может принимать безнаказанно под 
свою защиту беглых, укрывающихся от местных властей и людей, 


приговоренных к наказаниям, а также освобождать от рабства невольников, 
вопреки хану и исполнителей его воли. 
Настоящий случай увоза персиянина русским пароходом будет служить 
весьма пагубным примером для всех других жителей ханства, в особенности 
же для рабов и рабынь. 
Хан поздно вечером того же дня прислал мне своего приближенного, в 
роде адъютанта, объявить о полученном известии, из Кунграда и требовать от 
меня, именем Сеид-Махомеда, немедленной выдачи персиянина и 
распоряжения о прекращении Бутаковым производства «розысков и снятия 
планов» в устьях Аму. В виду такого категорического личного вмешательства 
хана в это дело, я старался избегнуть крутого разрыва переговоров и отвечал 
уклончиво, отозвавшись неимением никаких известий не только от парохода, 
но даже от посланного мною, для разъяснения мне происходящего в устьях и 
Кунграде, чиновника (коллежского советника Галкина); при отсутствии 
положительных сведений, сделать какое либо распоряжение немыслимо, 
донесениям же хивинских чиновников не могу нисколько верить, ибо уже 
несколько раз имел случай удостовериться в их преувеличенности и 
неосновательности, в чем и сам хан мог бы кажется убедиться, по той 
бессмыслице, какая была ему понесена при моем вступлении в пределы 
ханства. Все что я могу сделать — это написать о донесениях Кунградских 
командиру «Перовского» и требовать от него объяснений. Письмо мое я 
пошлю с больными чиновниками, коих необходимо отправить на пароход, по 
невозможности для них продолжать сухопутное путешествие далее. Я 
воспользовался сим случаем, чтобы облегчить таким образом безопасный 
переезд по р. Аму отправляющихся на р. Сыр заболевших четырех спутников 
моих и с ними нескольких ослабевших от лихорадок нижних чинов. 
Прискорбно 
было, 
что 
Струве, 
добросовестно 
производивший 
астрономические наблюдения в продолжение всего пути нашего до Кунграда, 
не мог продолжать свои занятия, но, страдая 
[171]
жестоким ревматизмом в 
суставах, он находился в таком положении, что решительно не мог следовать 
с нами в Бухару. 
При других обстоятельствах и без возбужденного мною в хане желания 
скорейшего доставления посылаемых мною спутников моих на пароход, наши 
больные, отправляясь на хивинской лодке и находясь несколько дней 
совершенно во власти хивинцев, могли быть задержаны в Кунграде Эсаул-
башею для размена с беглыми персиянами и как залог, при переговорах с 
Бутаковым, по свойственному своеволию кунградского начальника. Но, связав 
отправление их с исполнением желания хана скорее избавиться от присутствия 
в устье судов наших, я приобретал для больных спутников моих самое 
надежнейшее обеспечение в скором доставлении на пароход и единственное, 
бывшее в моей власти. 


На другой день утром получил я уведомление, чрез Диван-беги, что 
коллежский советник Галкин, — отправленный из Хивы, вместе с хивинским 
чиновником на лодке, в конце Июля месяца, к Бутакову, чтобы уяснить 
происходившее в Кунграде и отстранить недоразумения между нашими 
моряками и хивинцами, сообщить начальнику флотилии сведения о нашем 
положении и выставить ему на вид необходимость действовать более 
осторожным образом, пока посольство находится как бы в виде заложников в 
руках хивинцев, доехал благополучно до парохода, но должен был остаться на 
нем, вследствие неприятных объяснений с Кунградским губернатором 
относительно выдачи хивинцам беглого персиянина. По своему обычаю 
хивинцы прикрывали свое своеволие и грубость объяснением, что «мол не 
наша вина, что чиновник ваш к вам не вернулся, а остался на пароходе, потому 
что поссорился с нашими чиновниками и с ними побранился»... Такое 
объяснение мне служило лучшим доказательством, что Галкин держал себя с 
подобающим достоинством и не подчинился возмутительному нахальству 
Есаул-баши. 
22 Августа получил я сведение, что не только эмир, но и противник его 
хан Коканский, поддерживавший сношения с Хивою, 
[172]
в виду своей 
распри с Бухарою, прислал Сеид-Мохамеду письма, в которых советует ему 
не пропускать наших пароходов, чтобы избегнуть еще большей и постоянной 
опасности от соседства с Россиею. Это заявление окончательно утвердило 
хивинцев в решимости не соглашаться на письменное обязательство 
допустить свободное плавание наших судов по р. Аму. Удостоверившись в 
невозможности 
преодолеть 
дипломатическим 
путем 
встреченное 
сопротивление и имея в виду с одной стороны Высочайшее повеление избегать 
разрыва с Хивою, а с другой — сознанную бесполезность какого-либо 
дипломатического письменного акта с таким разбойничьим правлением, 
каково тогда было хивинское, я счел более сообразным с достоинством России 
отказаться от дальнейших бесплодных переговоров и добиться лишь 
скорейшего и, по возможности, мирного выступления нашего из Хивы. А 
потому я известил Куш-беги и Мехтера о решимости моей предпочесть 
совершенно 
отказаться 
от 
заключения 
какого-либо 
письменного 
дружественного акта между Россиею и Хивою, нежели допустить, чтобы в 
акте, который мне Государем позволено заключить с Хивою, выпущено было 
одно из главнейших требований наших, соответствующее тем приязненным и 
торговым сношениям, которые мы готовы были установить. Принять от хана 
акт без включения этого существенного условия я считаю себя не в праве. 
Вместе с тем, чтобы не оставаться в долгу угощений у хивинцев и показать, 
что я покидаю их без злобы и в мирном настроении, я пригласил всех 
главнейших сановников и приближенных хана на обед к себе на другой день, 
23 Августа. Обет был накрыт на каменных возвышениях (нечто в роде 
террасы) в саду занимаемом посольством. После обеда пущен был небольшой 
воздушный шар, крайне удививший хивинцев и сочтенный мусульманами за 
бесовское наваждение; сад был иллюминован разноцветными фонарями и 


шкаликами, а затем пущен был фейерверк, привезенный из Оренбурга и очень 
удавшийся. Вечер окончился раздачею подарков гостям, и в знак прощенья 
было поставлено перед каждым гостем по голове сахара. 
[173]
Мы стали деятельно готовиться к походу и нанимать верблюдов. 24 
Августа, когда я уже ложился снять, явился в наше подворье адъютант хана, с 
приглашением мне тотчас же ехать к Сеид-Мохамеду, для личных 
переговоров, но с добавлением, что хан желает меня принять одного, без свиты 
и конвоя, и просит приехать без оружия. Условия подобной ионной аудиенции 
возбудили в нас естественно подозрительность, тем более, что во время всего 
пребывания нашего в Хиве, Азбирген и другие киргизы, выражавшие нам 
тайно свою преданность, не переставали извещать нас о замыслах хана 
«извести русскую миссию и конвой» или по крайней мере, захватить 
«посольство» и для сего, заманив его во дворец, не выпустить живым, если он 
не согласится на все ханские требования». Зная вероломство и 
невежественную дикость повелителя Хивы, я тем не менее решился 
пренебречь личною опасностью, чтобы доказать хану, что я его не боюсь и не 
допускаю возможности насилия с его стороны. Я ответил посланному, что, 
несмотря на неурочный час, тотчас буду, взяв с собою переводчика и 
секретаря, а что касается до оружия, то я явлюсь в той форме, которая 
предписана уставом, Царским, и с шашкою не намерен расставаться. Взяв с 
собою лишь двух лихих казаков уральских, у которых, как и у меня, было для 
воякой предосторожности по два заряженных револьвера в кармане, я 
отправился верхом с драгоманом Батаршиным, который трусил не на шутку и 
во время нашего разговора с ханом совсем было растерялся. Предвидя это, я 
взял с собою, в виоле казаков, моего вестового урядника Еремина, человека 
бесстрашного и бойко говорившего по-татарски. На случай несчастного 
исхода конференции, я оставил Кюлевейна, который в качестве старшого 
дипломатического чиновника мог бы продолжать переговоры, а начальнику 
конвоя Буренину дал запечатанный конверт, с приказанием распечатать чрез 
час после моего отъезда. В пакете было приказано мною начальнику конвоя 
поднять всех людей, приготовиться к бою и ожидать исхода моей ночной 
конференции, действуя потом по обстоятельствам для спасения миссии и 
благополучного
 [174] 
возвращения в Россию, по соглашению с Кюлевейном; 
моих приказаний, чрез каких-либо посланных не пополнять, для избежание 
коварной измены, пока снова лично не покажусь конвою. Вещи мои, портреты 
семейные и деньги передал я на хранение моему верному слуге Дмитрию 
Скачкову, слезно убеждавшему меня не рисковать и «не верить азиатам, 
которые вас хотят извести а мы все тогда пропадем». Обстановка конференции 
была не привлекательная, и ханский дворец, в эту ночь, походил скорее на 
становище атамана разбойников, нежели на помещение повелителя отравы, 
беседующего с аккредитованным к нему посланником европейской державы. 
У ворот дворцового двора торчали два огромных кола, на которых мучились 
две жертвы варварского правления, — вероятно, для моего личного 
устрашения и произведения воздействия на мою нервную систему. 


Несчастные казненные освещались заревом большого костра. Костры 
несколько меньших размеров были расположены по двору и в заворотах 
темных коридоров, ведущих на внутренний дворик, где происходила 
аудиенция. Костры эти освещали нам путь, но вместе с тем бросали 
красноватый, зловещий оттенок на вооруженных халатников, в высоких 
туркменских шапках, составлявших дворцовую стражу и размещенную по 
всему пути нашего шествия внутри дворцовой ограды. Я нашел хана на 
небольшом дворике, сидящем на возвышении, сложенном из глины и 
покрытом коврами, он сидел так высоко, что я не мог бы до него достать 
117

На ступеньках сзади и по бокам седалища стояли вооруженные с ног до головы 
люди. Мои объяснения с ханом приняли тотчас же весьма крутой и острый 
характер, потому что он мне заявил, что не может допустить опасное для Хивы 
плавание наших судов по р. Аму прежде, нежели я соглашусь на проведение 
граничной линии между Россиею и Хивою по р.р. Эмбе и Сыру, т.е. признаю 
Усть-Урт и кочевья

Download 1,23 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   37   38   39   40   41   42   43   44   ...   68




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish