«денежные знаки»: alfalfa, ammo, ballast, beewy, blunt,
bob, boodle, brass, bread, bullet, bunch, cabbage, change,
cheese, china, coin, collateral, corn, darby, dinero, dirt,
dough, ducat, dust, gee, geedus, gold, glue, grease, jack,
kale, lettuce, lush, mazoo, mazula, mezony, moola,
oil, oscar, paper, pazaza, pitch, poke, rock, salt, shot,
sсoratch, soap, spinach, stuff, sugar, tlac.
Видовое понятие тематической группы «наимено-
вания денежных знаков» — dollar «доллар» также
имеет различное выражение в просторечном синонимиче-
ском ряду: ball, bat, bean, bob, berry, bone, buck, can, case,
century, check, chip, clam, dib, cucumber, ducat, lizard,
man, onion, paper, peso, piaster, rag, plunk, potato, rock,
rutabaga, sambolio, seed, simoleon, slug.
В синонимическом ряду с доминантой money насчиты-
вается до 70 синонимов. Действие социального фактора
проявляется и в пользовании других средств номинации
в просторечной лексике. В языке этнически разнород-
ного состава социальных групп людей престижный статус
приобретают ассимилированные слова-заимствования
типа dinero (арабский), ducat, peso, piaster (испан-
ский), geld (немецкий), mazuma (идиш), а также де-
персонифицированные собственные имена, переходящие
в разряд нарицательных существительных: darby, jack,
oscar (money), bob, simon (dollar). Переосмысленные
собственные имена, наряду с метафорой, также могут
служить целям засекречивания передаваемой инфор-
мации в специальных языках. Являясь принадлежностью
узкоспециальных групп, кодифицированный язык стано-
вится непонятным для других людей. Неограниченный
строгими правилами, нестандартный язык изыскивает
разнообразные возможности засекречивания значений
слов: сокращения — ammo, mon, pap; специальное ис-
кажение слоговой структуры слова — mezoney; особые
приемы просторечного словотворчества (back-slang) —
oday. Иногда язык антисоциальных групп прибегает
к созданию новых слов: moolah, spon (money). Однако
в большинстве случаев происходит модификация эле-
ментов стандартного языка, что свидетельствует о си-
стемном характере номинации в просторечной лекси-
ческой синонимии. По продуктивности преобладают
стандартные модели словосоздания: корневые, произво-
дные, сложные, сложнопроизводные слова, словосоче-
тания находятся в отношениях синонимичности другим
элементам, образованным по нестандартным моделям [4,
с.14–15].
Таким образом, лексическая синонимия просторечных
существительных является проявлением общей тен-
денции нестандартного вокабуляра к семантической из-
быточности. Иррадиация экспрессивно-синонимических
слов распространяется на определенные тематические
группы наименований предметов, имеющих большое со-
циальное значение для носителей языка, и приходит по
семантическим законам языковой системы.
Литература:
1. Вандриес, Ж. Язык. Лингвистическое введение в историю. — М.: Едиториал УРСС, 2004.
2. Мельчук, И. А. Опыт теории лингвистических моделей «Смысл — Текст». — М.: Школа «Языки русской куль-
туры», 1999.
3. Семенюк,
Н.
Н.
Из истории функционально-стилистических дифференциаций немецкого литературного
языка. — М.: Восточ. литература, 1972.
4. Сидоренко, Т. К. Ономасиологические и структурные характеристики американской просторечной лексической
синонимии. Автореф. дис. … канд. филол. наук. — Пятигорск, 1986.
5. Толикина, Е. Н. Синонимы или дублеты? Исследования по русской терминологии. — М.: Восточ. литература, 1972.
6. Шмелев, Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики. — М.: ЛКИ, 2008.
7. Шмелев, Д. Н. Современный русский язык. Лексика. — М.: Либроком, 2009.
8. Abrahams, P. The Path of Thunder. — М.: Higher school publ., 1971.
9. Dictionary of American Slang by Mary E. — N. Y.: Barron’s Ed, 2009.
10. Dreiser, T. Sister Carrie. — Penguin Books Ltd, 2011.
84
Современная филология
11. Maugham, W. S. Rain. — М.: Каро, 2009.
12. Maugham, W. S. Theatre. — М.: Менеджмент, 2010.
13. Salinger, J. D. The catcher in the Rye. — М.: Каро, 2011.
14. Susann, J. Valley of the dolls. — L.: Little, Brown Book Group, 2008.
Do'stlaringiz bilan baham: |