Методические рекомендации по подготовке к ним


План анализа художественного текста



Download 264,63 Kb.
bet69/80
Sana23.02.2022
Hajmi264,63 Kb.
#169143
TuriМетодические рекомендации
1   ...   65   66   67   68   69   70   71   72   ...   80
Bog'liq
--------------------------------.-------1

План анализа художественного текста
I. Жанрово-родовая принадлежность текста;
II. Стилистико-эстетическая эпоха, в которую создан текст (эстетическая система, в которой работает автор текста);
III. Первоначальное представление о теме;
IV. Анализ композиционно-образной системы (при выделении частей в произведении учитывайте стилистически-тематические маркеры. Отмечая средства создания образа на каждом из языковых уровней, не забывайте учитывать специфику эстетической эпохи / эстетическую систему автора и делать выводы о функциях того или иного средства):
1) Фонетика;
2) Морфемика;
3) Лексика (слова в прямом значении и тропы) и фразеология;
4) Синтаксис;
V. Хронотоп;
(Если текст стихотворный:
VI. Версификационный и строфический анализ:
1) Размер (или верлибр);
2) Рифма (точная / неточная, богатая / бедная; белый стих; верлибр; тип рифмовки);
3) Клаузула (мужская, женская, дактилическая, гипердактилическая);
4) Строфика / астрофическая организация;
Отметьте, если это случай рифмованной или ритмизированной прозы);
VII. Вывод о специфике композиционно-образной системы;
VIII. Пафос;
IX. Идея;
X. Формулирование темы.
План носит общий характер, его компоненты могут варьироваться в каждом конкретном случае.


Разбор стихотворений Е.А. Баратынского (образец анализа)
В качестве образца разбора художественного текста предлагается анализ стихотворений Е.А, Баратынского, представителя философского течения русского романтизма. Задача исследования его стихотворений – проследить, как преломляются общие романтические установки в творчестве отдельного художника.
I
Одно из стихотворений Баратынского посвящено теме народной мудрости. Приведем текст этого стихотворения.
1. Старательно мы наблюдаем свет,
2. Старательно людей мы наблюдаем
3. И чудеса постигнуть уповаем.
4. Какой же плод науки долгих лет?
5. Что наконец подсмотрят очи зорки?
6. Что наконец поймет надменный ум
7. На высоте всех опытов и дум,
8. Что? – точный смысл народной поговорки.

Композицию этого сочинения условно можно разделить на два блока. Первый блок –стихи 1-7, финальный стих 8 – второй блок. Они соотносятся по типу «вопрос-ответ». При этом объемный первый блок членится еще на две части, маркированные анафорой «старательно наблюдаем» и «что наконец». Границей между частями нам представляется стих 3. Формальным признаком, позволяющим провести такое членение, является синтаксическая организация этих частей: утвердительная форма первой части противопоставлена серии риторических вопросов из второй части.


Обратимся к разбору первой части первого блока, рассказывающей о процессе накопления человеком жизненного опыта. Лексический повтор «старательно наблюдаем», настоящее время указывают на продолжительность этого процесса и на его вневременной характер: из эпохи в эпоху человек стремится получить знания о мире, о людях. И это знание Баратынский называет «чудеса». Возникший смысловой диссонанс («старательно наблюдаем» предполагает в качестве результата рациональное знание, в то время как семантическим зерном словом «чудеса» является «иррациональное», и это «иррациональное» акцентируется глаголом «уповаем») демонстрирует, что старательного наблюдения оказывается недостаточно для накопления опыта, потому что в жизни не все подчиняется рациональным законам. Обратим внимание, что это ключевая мысль романтического мировосприятия.
Вторая часть первого блока, по сути, в лаконичной афористической форме описывает этапы продолжительного процесса наблюдения. Познание жизни или «наука долгих лет» (стих 4), требует «зорких» очей и «надменного» ума. Эпитеты [очи] «зорки» и [ум] «надменный» (а «очи» и «ум» метонимически обозначают соответственно эмпирический и теоретический пути познания) указывают на то, что обладатель этих качеств – человек незаурядный. Кроме этого, эпитет «надменный» подчеркивает его романтическую сущность. Надменный ум и зоркие очи – это своего рода инструмент, с помощью которого человек пытается осмыслить действительность.
Градационнно организованная вторая часть первого блока (очи – ум – высота опытов и дум) готовит отгадку. Исходя из содержания второй части первого блока, можно было бы сделать вывод о том, что в финале читатель получит ответ на вопрос, сформулированный в стихах 4-7., читатель узнает, какого результата достиг пытливый и надменный ум. Но смысловой диссонанс из первой части намекает, что такой ответ был бы слишком поверхностным и лишенным остроумия.
Второй композиционный блок состоит из одного стиха, начало которого, метсоимение «что», принадлежит первому блоку. Непропорционально по отношению к первому блоку малый объем второго блока подчеркивает неожиданность ответа. Плодом долгих и неустанных наблюдений надменного ума становится осознание, как точен «смысл народной поговорки» (стих 8). Народная мудрость, выраженная в точной форме, – это та самая наука, которая «сокращает нам опыты быстротекущей жизни». Народная мудрость в стихах Баратынского противопоставлена «европейскому» и «надменному» уму. Последний стих маркирован спондеем в первой стопе пятистопного ямба, которым написано стихотворение.
Уважение к народной мудрости и к народному искусству имело принципиальное значение в романтическоммирообразе еще со времен немецких романтиков. Восхищение глубиной народной мудрости, в справедливости которой просвещенному уму стоит лишь убеждаться, – основная мысль стихотворения Баратынского.


II

К теме поэзии обращается Баратынский в следующем стихотворении:


1. Не подражай: своеобразен гений


2. И собственным величием велик;
3. Доратов ли, Шекспиров ли двойник,
4. Досаден ты: не любят повторений.
5. С Израилем певцу один закон:
6. Да не творит себе кумира он!
7. Когда тебя, Мицкевич вдохновенный,
8. Я застаю у Байроновых ног,
9. Я думаю: поклонник униженный!
10. Восстань, восстань и вспомни: сам ты бог!

Утверждение эстетики романтизма, ядром которой является категория авторской новизны, лежит в основе содержания этого стихотворения. Композиционное кольцо образовано императивами «не подражай – восстань» и образами духов: «гений» в начале текста – «бог» в финале. Мысль о творческой уникальности поэта Баратынский возводит к библейским книгам: финальное «восстань, восстань» отсылает нас к Ис. 51:9, 51:17, 52.1 Подражание в искусстве равносильно нарушению библейской записи «не сотвори себе кумира». Именно эта мысль является композиционной осью, стержнем содержания (стихи 5-6).


Внутренний рамкой текста служат литературные имена, в подражание которым может, заблуждаясь, впасть поэт. Так, в стихе 3 звучат именно К.-Ж. Дора и У. Шекспир. Эти авторы в концепции Баратынского воплощают противоположные типы эстетики. К.-Ж. Дора – поэт XVIII века, работавший в рамках риторической эстетики, связанной с ориентацией на готовое слово. Ему противопоставлен гений Шекспира, мощный, оригинальный и «неправильный». Несмотря на симпатии, которые романтики испытывали к Шекспиру, несмотря на антитезу между ним и Дора, объединенные общим стихом, эти поэты воплощают мысль о порочности творческого подражания, будь то подражание мастерству или посредственности (эта мысль маркирована и фонетической анафорой [дъ] из стихов 3-4, где эта анафора семантически актуализирована:«Доратов – Досаден»).А кроме того, дав оценку этим поэтам, Баратынский утверждает превосходство романтизма над классицизмом.
В стихах 7-8 звучит еще одна пара имен: Мицкевич и Байрон. Эта пара также продолжает мысль о поэтической оригинальности как достоинстве, однако если риторическое обращение из начальной части стихотворения (внешняя рамка) было условным, адресатом выступал абстрактный поэт, то в этой стихотворной части адресатом выступает польский поэт-романтик А. Мицкевич. А место Шекспира и Дора занимает Байрон. Байрон как ярчайшая фигура эпохи романтизма был объектом подражания, и не только слабыми литераторами, но и крупными поэтами. Фигура Мицкевича у наг Байрона из стихов 7-8 эмблематична. Образ униженного подражанием таланта фиксируется на уровне рифмы: «униженный» и «вдохновенный» – эти эпитеты, характеризующие поэта Мицкевича, семантически нагружены. Они являются контекстуально антонимичными, и характеристика Мицкевича становится оксюморонной. И в этом она соответствует «парадоксальности» подражания романтика романтику.
Таким образом, это стихотворение Баратынского воплощает программу романтизма, утверждающего свободу и оригинальность художника высшей ценностью, божественной
ИСТОРИЯ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ХХ ВЕКА
Рубеж XIX-XX веков – особый период в русской истории и культуре. Эту эпоху называют кризисной. Революции, Первая мировая война, падение Империи – все это предчувствовали ученые, художники, философы. Рубеж веков воспринимался как эпоха небывалых ранее свершений в социальных и культурных областях, в области искусства, прежде всего – литературы. На рубеже веков, в начале ХХ века русская литература стала мировоззренчески и эстетически многослойной.



Download 264,63 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   65   66   67   68   69   70   71   72   ...   80




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish