M. R. Galiyeva final exam on translation of literary texts for 1



Download 143,58 Kb.
bet1/10
Sana19.02.2022
Hajmi143,58 Kb.
#457536
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10
Bog'liq
Final questions LT 9-16 variants ltd





Approved by the Head of the Chair “Linguistics
and English literature”
M.R.Galiyeva
__________________________________

FINAL EXAM ON TRANSLATION OF LITERARY TEXTS
for 1st year Master students of Linguistics
(The English language)


Instructions

The Final exam will be held on 3rd of February in 2022.
The Final exam consists of three main tasks which are required to comply with accordingly. The first task is for checking the theoretical knowledge of the students. In the second task two texts will be given to students to analyse the original version of the literary work and its translated version from English into Uzbek/Russian, and then explain the tools and techniques which are used in translation. The third task requires a translation from Uzbek/Russian into English.
You have a total of 2 hours to complete the Final exam.


Variant 9.


Full Name:


Group:


Task 1. Answer the question: What does it mean “addition and omission” in literary translation? (5 points)


Task 2. Compare the extracts below, explaining the tools of translation (10 points).



"Santiago," the boy said to him as they climbed the bank from where
the skiff was hauled up. "I could go with you again. We've made some money. The old man had taught the boy to fish and the boy loved him.
"No," the old man said. "You're with a lucky boat. Stay with them."
"Rut remember how you went eighty-seven days without fish and then we caught big ones every day for three weeks."
"I remember," the old man said. "I know you did not leave me because you doubted."
"It was papa made me leave. I am a boy and I must obey him."
"I know," the old man said. "It is quite normal."
"He hasn't much faith."

— Santyago, — dedi bola bog‘log‘liq qayiq turgan qirg‘oqdan yuqorilab ketgan yo‘l osha ko‘tarilisharkan,— endi yana sen bilan dengizga chnqishim mumkin. Hozir bir oz pul ishlab qo‘ydik. Chol bolani baliq oviga o‘rgatgan, shuning uchui ham bola uni yaxshi ko‘rardi.
— Yo‘q,— dedi chol,— sen baxti chopgan qayiqda ov qilyapsan. O’shanda qolganing ma’qul.
— Esingda bormi, bir vaqtlar rosa sakson yetti kun dengizga chiqib, qup-quruq qaytuvding, keyin ikkalamiz ketma-ket uch hafta kuniga katta-katta baliq ushlab keltirganmiz.
— Esimda,— dedi chol,— sen menga ishonmaganingdan ketganing yo‘q, bilaman.
— Otam majbur qildi. O’zim bo‘lsam, hali kichkinaman, shuning uchun ularning aytganini qilishim kerak.
— Bilaman,— dedi chol.— O’zi ham shunday bo‘lishi kerak.
— Otam bo‘lsa, uncha ishonqiramaydi.


Download 143,58 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish