Since предлоги хам, from предлоги хам бирор иш-харакатнинг бошланиш вақтини кўрсатиш учун ишлатилади. Since ўтган замонда бошланган ва н у т қ с ў з л а н а ё т г а н п а й т д а х а м д а в о м э т а ё т г а н иш-харакатнинг бошланиш пайтини кўрсатишда қўлланилади. From эса н у т қ с ў з л а н а ё т г а н п а й т д а д а в о м э т м а ё т г а н иш-харакатнинг бошланиш пайтни кўрсатишда қўлланилади:
I have been working since 12 o’clock. Мен соат 12 дан бери ишламоқдаман (нутқ сўзланаётган вақтда, яъни хозир хам ишламоқдаман).
He has been ill since Monday. У душанбадан бери касал (у хозир хам касал).
He works from eight till four. У соат саккиздан тўртгача ишлайди.
He lived in Moscow from 2004 till 2011. У Москвада 2004 йилдан 2011 йилгача яшади.
Tomorrow I shall work from 10 o’clock. Эртага мен соат 10 дан ишлайман.
Through
§ 97. Through предлогининг асосий қўлланиш холатлари:
Орқали, оша, -дан маъноларида:
He was walking through the forest. У ўрмон орқали (ичидан, оралаб) юрди.
She looked through the window. У дереза орқали (дерезадан) қаради.
Сабабли, туфайли маъносида:
You’ve made this mistake through your carelessness. Сиз бу хатони эхтиётсизлигингиз туфайли қилдингиз.
It was through you that we missed the train. Сиз туфайли поезддан кеч қолдик.
Till, until
§ 98. Till ва until предлоглари –гача маъносида вақтни ифодалаш учун қўлланилади:
I’ll stay here till (untill) Monday. Мен бу ерда душанбагача тураман.
We shall wait for your answer till (until) five o’clock. Биз жавобингизни соат бешгача кутамиз.
From … till ... дан .... гача бирикмасида till нинг ўрнига баъзан to предлоги ишлатилади:
I shall work from nine to (till) three. Мен тўққиздан учгача ишлайман.
Изох: 1. Ўзбек тилидаги –гача қўшимчасини инглиз тилига таржима қилинишига эътибор беринг. В а қ т н и ифодалашда у –га қадар маъносида till предлогига, -дан олдин, -дан илгари маъносида эса before предлогига мос келади:
Мен бу ерда соат бешгача (бешга қадар) бўламан. I shall be here till five o’clock. (1)
Мен тушликкача (тушликка қадар) ишлайман. I shall work till dinner. (2)
Соат бешгача (бешдан олдин) киринг. Call before five o’clock. (3)
Мен тушликкача (тушликдан олдин) у билан гаплашаман. I shall speak to him before five o’clock. (4)
Эътибор беринг: 1- ва 2-гапларда иш-харакат (бўлмоқ, ишламоқ) кўрсатиб ўтилган вақтгача давом этади; 3- ва 4-гаплардаги ифодаланган иш-харакатлар (кирмоқ, гаплашмоқ) эса давомли эмас, яъни кўрсатилган вақтгача давом этмай, балки ушбу вақтга қадар бир марта содир бўлиб тугайди.
Ж о й н и ифодалашда –гача қўшимчасига инглиз тилида as far as мос келади (till предлоги жойни ифодалашда қўлланилмайди):
Мен сиз билан вокзалгача бораман. I’ll go with you as far as the station.
2. Till, until боғловчи сифатида хам қўлланилади ва бу холатда у ... магунча маъносини англатади:
Let us wait until (till) the rain stops. Ёмғир тўхтамагунича кутиб турайлик.
Do'stlaringiz bilan baham: |