М о р ф о л о г и я сўз туркумлари



Download 1,69 Mb.
bet190/304
Sana24.02.2022
Hajmi1,69 Mb.
#183807
1   ...   186   187   188   189   190   191   192   193   ...   304
Bog'liq
Качалова Инглиз тили грамматикаси

Having lived in Tashkent for many years (= As he had lived in Tashkent for many years) he knew that city very well. Тошкенда узоқ йиллар яшаб/яшагач (= Тошкентда узоқ йиллар яшаганлиги учун), у бу шахарни жуда яхши билади.
Having fulfilled the terms of the contract (= As we had fulfilled the terms of the contract) we refused to admit the claim of the firm. Шартнома шартларини бажариб/бажаргач (Шартнома шартларини бажариб бўлганлигимиз учун), биз фирманинг эътирозларини қабул қилишни рад этдик.
§ 216. Perfect Participle Active, шунингдек, п а й т холи вазифасида хам ишлатилади, бунда сифатдош томонидан ифодаланган иш-харакат феъл-кесим томонидан ифодаланган иш-харакатдан олдин бажарилганлиги таъкидланади. Мос эргаш гапларда феъл Perfect шаклида ишлатилади:
Having collected all the material (= After he had collected all the material), he was able to write a full report on the work of the commission. Барча материалларни йиғиб/йиққач (Барча материалларни йиққандан сўнг), у комиссиянинг иши бўйича тўлиқ хисобот ёза олди.
Изох: Ушбу холатда Perfect Participle билан бир қаторда кўпинча after предлоги билан Indefinite Gerund ишлатилади (§ 198):
Having collected all the material … = After collecting all the material…
Агар гап узлуксиз кетма-кет содир бўладиган иккита иш-харакат хақида борса ва сифатдош томонидан ифодаланган иш-харакат феъл-кесим томонидан ифодаланган иш-харакатдан олдин бажарилганлигини таъкидлашга зарурият бўлмаса, унда, Perfect Participle эмас, балки, Present Participle ишлатилади. Мос эргаш гапларда феъл Indefinte шаклида қўлланилади:
Arriving at the station (= When we arrived at the station) we went straight to the booking office. Вокзалга етиб келиб, биз (хеч қаерга қарамай) тўғри кассага бордик.
(Таққосланг: We arrived at the station and went straight to the booking office.)
Receiving the telegram (= When he received the telegram), he rang up the director. Телеграммани олиб, у директорга қўнғироқ қилди.
(Таққосланг: He received the telegram and rang up the director.)
Изох: Ушбу холатда сифатдош билан бир қаторда кўпинча on предлоги билан Indefinite Gerund ишлатилади (§ 198):

Download 1,69 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   186   187   188   189   190   191   192   193   ...   304




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish