М. А. Поваляева, О. А. Рутер



Download 10,26 Mb.
Pdf ko'rish
bet31/128
Sana06.07.2022
Hajmi10,26 Mb.
#751359
1   ...   27   28   29   30   31   32   33   34   ...   128
Bog'liq
non verbal

глядя
ем у в глаза.
Но собеседник, которого она считает холод­
ным, бесчувственным человеком, вначале отвечает, 
не
гля д я на нее,
затем 
почти закры в глаза
и, наконец, 
не
глядя ей в глаза.
И только реш ивш ись на откровенность, 
Каренин говорит, 
прямо в з г л я н у в в доброе взволнован­
ное лицо Д олли.
Именно тогда, когда Каренин 
в з г л я н у л
в лицо,
Долли стало его ж алко. И после этого глаза К а­
ренина еще 
глядели прямо на нее.
Но это были 
м ут ны е
глаза: краткий момент искренности закончился для А лек­
сея Александровича, он опять стал холоден, к а к и при 
начале разговора.
У Марины Цветаевой есть замечательное стихотворе­
ние, известное большинству к а к «Мой милы й, что тебе я
сделала?», которое иллюстрирует значение взглядов:
Вчера еще в глаза глядел,
А нынче
— 
все косится в сторону!
Вчера еще до птиц сидел,
Все жаворонки нынче
— 
вороны!
75


Искренне любя, человек обычно смотрит прямо в гла­
за избраннику. По изменению взгляда мужчины героиня 
Цветаевой поняла, что больше не любима, ведь глаза 
отводят из скромности или скрывая правду.
Контакт глаз — лишь один из элементов невербально­
го поведения, основанного на оптико-кинетической сис­
теме знаков (или кинесике). В эту систему входит все 
богатство экспрессивного поведения человека — мимика, 
жесты, поза, походка (см. схему на стр. 5). Именно на 
примере некоторых видов экспрессивного поведения мы 
рассмотрим основную проблему, встающую перед иссле­
дователями невербального поведения в целом, — пробле­
му степени его универсальности и обусловленности куль­
турой, а значит, возможностей взаимопонимания при об­
щении представителей разных народов.
Согласно теории эволюции Ч. Дарвина, мимика — дви­
жения лица, выражающие эмоции, — является врожден­
ной, независимой от расы и культуры, и не различается 
у человеческих существ во всем мире. Тем не менее в 
первой половине XX века многие ведущие культурантропо- 
логи, прежде всего Маргарет Мид, обнаружили много­
численные свидетельства того, что у представителей раз­
ных культур существуют значительные различия в экс­
прессивном поведении, в том числе и в мимике. По их 
мнению, выявленные различия означают, что м им ика — 
это язы к, которым, к ак и любым другим, человек овла­
девает в процессе социализации. Только благодаря тому, 
что японцев с детства учат не расстраивать своими пере­
живаниями окружающих, они, испытывая глубокое горе 
от смерти близких, сообщают об этом с улыбкой.
Впрочем, буквально в последние годы и в самой Япо­
нии, и за ее пределами зрители оказались свидетелями 
целой серии телезрелищ, противоречащих всем канонам 
японской культуры: мужчины (чаще всего это случалось 
с теми, кто потерпел финансовое фиаско) всхлипывали, 
рыдали, ревели. Объяснения тому, что и «японцы тоже 
плачут», психологи ищут в произошедших на протяж е­
нии ж изни последних поколений изменениях в системе 
семейного воспитания, когда влияние отца из-за его за­
груженности во многих семьях свелось к минимуму, а
76


для матери сын превратился в некий драгоценный сосуд, 
которым надо любоваться.
В 60-х годах П. Экманом и У. Фризеном была прове­
дена целая серия экспериментов, выявивш их инвариант­
ность м имики в разных культурах и получивш их на­
звание «исследований универсальности». Так, в одном из 
экспериментов испытуемые из пяти стран (Аргентины, 
Б разилии, США, Чили и Японии) должны были опреде­
лить, какой из шести эмоций — гневом, грустью, отвра­
щением, страхом, радостью или удивлением — охвачены 
люди на показанных им фотографиях.
Так к ак был выявлен высокий уровень согласия пред­
ставителей всех культур в опознании шести эмоций, был 
сделан вывод об отсутствии культурной специфики м и­
мики. Правда, исследования проводились в индустриаль­
ны х и в значительной степени американизированных 
культурах. Поэтому оставалась высокая вероятность того, 
что смысл экспрессивных выраж ений на лицах людей, 
сфотографированных в США, опознавался и в других 
странах благодаря знакомству с американскими кинофиль­
мами, телевизионными программами и журналами.
Но когда сходное исследование было проведено на Но­
вой Гвинее, испытуемые — члены двух не имею щ их 
письменности племен — продемонстрировали результаты, 
сопоставимые с ранее полученными данными, лиш ь иног­
да смеш ивая страх и удивление. Более того, д л я увели­
чения надежности результатов исследователи сделали еще 
один ш аг, предъявив студентам из США, которые ни­
когда прежде не видели представителей племен с Новой 
Гвинеи, их фотографии, запечатлевш ие на лицах все те 
ж е эмоции. Результаты оказались аналогичны ми пре­
дыдущим: испытуемые опознали все эмоции, испытывая 
некоторые затруднения лиш ь при разграничении стра­
х а и удивления.
Экман и Фризен попытались ответить еще на один 
вопрос: одинаковым ли образом в реальной ж изни отра­
жаю тся на лицах людей те эмоции, которые они опо­
знают на фотографиях. В исследовании, проведенном в 
СШ А и Японии, испытуемым показывали вызывающие 
определенные эмоции фильмы и записывали — без их
77


ведома — их реакции на видео. Подтвердилась гипотеза 
об универсальности экспрессивных выражений лица: про­
смотр одних и тех же эпизодов сопровождался одной и 
той ж е мимикой у американцев и японцев.
В дальнейшем исследования, повторяющие и развива­
ющие работы Экмана и Фризена, проводились в других 
странах другими исследователями, и все они подтвердили 
их основные выводы. Хотя и были обнаружены некото­
рые межкультурные вариации в мимике, в настоящее 
время универсальность отражения основных эмоций в 
выраж ениях лица общепризнана. Более того, в исследо­
вании, проведенном одновременно в десяти странах, было 
выявлено, что по мимике представителей чуж их культур 
очень хорошо опознаются не только «чистые», но и сме­
шанные эмоции.
Но если в вопросе об универсальности человеческой 
мимики правы Дарвин и современные психологи, то к ак
ж е быть с м ногочисленны м и д анн ы м и к у л ьтуран - 
тропологов о существенных различиях в проявлении эмо­
ций у представителей разных культур?
Во-первых, не вызывает сомнений, что существуют 
элементы мимики, использование которых несет на себе 
явный отпечаток культуры. Так, в Америке мигание дву­
м я глазами обычно означает согласие или одобрение, и 
американский ребенок познает его значение, наблюдая за 
родителями и другими окружающими его людьми. А ази­
атский ребенок мигать не учится — во многих восточных 
культурах подмигивание считается дурной привычкой и 
может обидеть человека.
Во-вторых, не только психолог, но и любой наблюда­
тельный человек, взаимодействующий с представителя­
ми различных народов, видит межкультурные вариации 
в частоте и интенсивности отражения тех или иных эмо­
ций на их лицах. В каждой культуре выработаны пере­
дающиеся из поколения в поколение правила, регулиру­
ющие экспрессивные выражения лица и предписывающие, 
какие — универсальные по своей сути — эмоции позво­
лительно показывать в определенных ситуациях, а какие 
положено прятать. Экман и Фризен назвали их культур­
но обусловленными правилами «показа» эмоций.
78


Так, очень строгие правила «показа», а точнее, «со­
кры тия», маскировки эмоций существуют в японской 
культуре. Практически все наблюдатели отмечают, что у 
ж ителей Страны восходящего солнца как правило спо­
койное, безмятежное выражение лица, независимо от внут­
ренних эмоций, которые они стремятся скрывать, пряча 
под маской. (Правда, среди близких японцы любят сме­
яться и улыбаться, считая возможным «снять маски», 
дать волю чувствам печали и радости.)
Эта особенность японской культуры отразилась и на 
результатах сравнительно-культурного исследования, 
проведенного Экманом и Фризеном. К ак уж е отмечалось, 
при просмотре вызывающего стресс фильма в одиноче­
стве на лиц ах американцев и японцев выраж ались оди­
наковые эмоции. Но, смотря фильм в присутствии экспе­
риментатора, американские испытуемые демонстрирова­
ли те ж е эмоции отвращения, страха, грусти или гнева, 
в то время к а к у японцев негативные эмоции стали отра­
ж аться на лице реже и заменялись улыбкой.
Иными словами, даже присутствия экспериментатора 
оказалось достаточно для того, чтобы у японских испы­
туемых активизировались культурно-специфичные пра­
вила «показа» эмоций и проявились отличия от амери­
канцев. Следует такж е отметить, что на поведение япон­
цев, придающих огромное значение статусу взаимодей­
ствующих с ними людей, не могло не повлиять то обсто­
ятельство, что при демонстрации фильма присутствовал 
«старший высокостатусный экспериментатор».
В последние годы психологи обратили особое внима­
ние на межкультурные различия правил «показа» эмо­
ций в разных ситуациях. В исследовании, проведенном в 
Венгрии, Польше и США, испытуемые должны были оце­
нить, насколько уместной была бы демонстрация эмоций 
в присутствии членов своей группы (например близких 
друзей или родственников) и в присутствии членов чу­
ж ой группы (например в общественном месте, в присут­
ствии случайных знакомых). По мнению поляков и венг­
ров, «среди своих» уместны позитивные эмоции, а негатив­
ные демонстрировать не следует. П оказ негативных эмо­
ций более уместен «среди чуж их». Иными словами, ис­
79


пытуемые из Восточной Европы проявили стремление не 
расстраивать плохим настроением членов своей группы и 
мало заботы о чужих. Если судить по этим результатам, 
польская и венгерская культуры более коллективистичны, 
чем американская. Американские испытуемые посчитали 
более приемлемыми проявления гнева, отвращения или 
страха перед родственниками или друзьями, а не перед 
посторонними, в присутствии которых человеку в США 
положено всегда демонстрировать оптимизм и радость 
жизни.
Еще одним видом экспрессивного поведения человека 
являю тся жесты, или выразительные движения рук. В 
обыденном сознании существует убеждение, что с их по­
мощью — «на пальцах» — представители разных куль­
тур, даже не зная язы ка друг друга, могут объясниться 
между собой. Действительно, иностранцы о многом могут 
договориться с местными ж ителями с помощью жестов, 
имитирующих действия: изображающих курение сигаре­
ты, зажигание спички и т. п. Но даже в этом случае 
жесты могут быть поняты не везде, так к ак предполага­
ют знакомство с теми или иными предметами. Кулак с 
отведенным указательным пальцем, предназначенный для 
п о к аза пистолета, не дает основы для опознания в 
первобытной культуре, не знакомой с огнестрельным ору­
ж ием (рис. 6).
В наше время появилось большое количество работ, 
описывающих и систематизирующих жесты. В результа­
те становится все более очевидным, что большинство ж е­
стов культурно-специфичны и не только не способствуют 
межкультурному общению, но и затрудняют его. Сущест­
вует множество историй о попавших в затруднительное 
положение путешественниках, использовавших привыч­
ные для них жесты, которые в других странах имеют 
другое значение. Г. Триандис приводит пример, к а к аме­
риканский президент Р. Никсон, не ж елая того, оскор­
бил бразильцев: он сложил в кольцо большой и указа­
тельный пальцы, то есть использовал жест, означающий 
«о’кей» в США, но непристойный в Бразилии (рис. 7).
Одинаковые по технике исполнения жесты могут по- 
разному интерпретироваться даже в разных районах стра-
80


Рис. 6. Значения жестов, изображ аю щ их д ействия, м огут 
б ы т ь понятны л ю д ям , даже есл и они не зна ко м ы с м е ст н ы ­
ми традициям и и с у с л о в н ы м н ев е р ба л ьн ы м язы ком :
а) «есть»; б) «пить»; в) «курить»; г) «стрелять»

Download 10,26 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   27   28   29   30   31   32   33   34   ...   128




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish