Словари названий жителей
В словарях н а з в а н и й ж и т е л е й фиксируются и объясняются образованные от собственных названий географических объектов нарицательные названия их жителей (минчанин, петербуржец, воронежец, волгоградец, анадырец, москвичи, тамбовчане, македонцы, сирийцы). Первым такого рода справочником стал «Словарь названий жителей РСФСР» под ред. А.М. Бабкина (М.,1964). В него включено около 6000 нарицательных существительных, обозначающих жителей 2000 населённых пунктов Российской Федерации. Названия жителей (в форме мужского и женского рода, а также множественного числа) приводятся с ударением, стилистическими пометками, иллюстрациями, а также с указанием общепринятых и вариантных форм.
В 1975 году опубликован «Словарь названий жителей СССР» под ред. А.М. Бабкина и Е.А. Левашова. В нём помещено около 10 000 названий лиц по месту жительства (по названиям городов, сел, рек, озер, островов и т.п.) с многочисленными иллюстрациями из произведений художественной литературы и периодической печати. В приложении к словарю дается большой перечень названий жителей городов зарубежных государств.
Последними изданиями, регламентирующими именования людей по месту их проживания, являются словари-справочники Е.А. Левашова «Географические названия: Прилагательные, образованные от них. Названия жителей» (СПб., 2000), И.Л. Городецкой и Е.А. Левашова « Русские названия жителей» (М., 2003). В последнем из них содержится более 14 000 названий жителей России, республик бывшего СССР и зарубежных стран.
Многие вопросы, связанные с наименованиями жителей определённых регионов, с этносом и культурой народов, их историей, с происхождение этнонимов, изложены в энциклопедиях «Народы мира» (М., 1988), «Народы России» (М., 1994), а также в двух книгах Р.А. Агеевой «Страны и народы: происхождение названий» (М., 1990), «Какого мы роду племени? Народы России: имена и судьбы». (М., 2000).
Словари устаревших слов
В словарях у с т а р е в ш и х с л о в толкуются устаревшие слова (архаизмы и историзмы). Одним из самых популярных считается «Школьный словарь устаревших слов русского языка: По произведениям русских писателей XVIII-XX вв.» Р.П. Рогожниковой, Т.С. Карской (М., 1996). В нём приводятся историзмы и архаизмы, наиболее часто встречающиеся в произведениях писателей XVIII-XX вв., даётся их грамматическая и стилистическая характеристика, приводятся контексты употребления слов. В приложениях к словарю содержатся списки наименований, отражающих родственные отношения, ранги, титулы и единицы измерения, принятые в России в XVIII – начале XX.
В 1997 г. издан «Словарь устаревших слов. По произведениям школьной программы» Н.Г. Ткаченко, И.В. Андреевой, Н.В. Баско, включающий около 800 устаревших слов, фразеологических оборотов, форм вежливого обращения, названий должностей и др.
В 90-е гг. ХХ в. опубликованы «Словарь редких и забытых слов» В.П. Сомова (М., 1996), «Иллюстрированный словарь забытых и трудных слов из произведений русской литературы XVIII-XIX веков» Л.А. Глинкиной (Оренбург, 1998), «Язык старой Москвы: Лингвоэнциклопедический словарь: около 4 000 единиц» В.С. Елистратова (М., 1997). Наиболее полным на сегодняшний день является «Словарь архаизмов», составленный И. Смирновым, М. Глобачевым (М., 2000) и содержащий толкования около 70 тысяч устаревших слов, вышедших из активного употребления в основном в течение XX века.
Do'stlaringiz bilan baham: |