Курсовая работа ян наталия сергеевна американизмы в корейском языке


 Слова в корейском языке, заимствованные из таких стран, как



Download 474,44 Kb.
Pdf ko'rish
bet3/10
Sana23.02.2022
Hajmi474,44 Kb.
#138577
TuriКурсовая
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10
Bog'liq
amerikanizmy v korejskom yazyke

1.2. Слова в корейском языке, заимствованные из таких стран, как 
Китай, Япония, Франция, Россия и другие
 
Один из феноменов корейского языка заключается в том, что его 
лексика, в особенности научного и литературного стиля состоит из порядка 
60-
70 процентов слов-китаизмов. Такие слова называют "한자 말" 
(иероглифическое слово) или ханмуной лексикой, а на английском языке - 
sino-
korean, в отличие от исконно корейских слов - "pure Korean", т.е. "чисто 
корейский". 

Китай - страна с древней и богатой цивилизацией. Находясь в 


непосредственной близости, Поднебесная на протяжении многих веков 
оказывала огромное влияние на всю политическую, социальную жизнь Кореи, 
на развитие культуры, науки, искусства и языка. Поскольку вся грамота в 
Корее вплоть до середины 20 века покоилась на иероглифике, то корейский 
язык постоянно вбирал сотни и тысячи китайских слов. Практически в 


23 
корейском языке не было своих неологизмов, они просто заимствовались и, 
таким образом, словарный запас пополнялся за счет китаизмов. Например, 
слияние двух иероглифов 공 (воздух) + 군 (армия) образовало новое слово 
공군 - 
военно-воздушные силы. Иероглиф 열 (ряд, колонна) + 자 (телега, 
повозка) = 열자, т.е. поезд, состав. 
Первоначально заимствовалось форма, и смысл, и звучание китайских 
иероглифов. Позднее лишь их смысл и форма, а звучание интерферировалось, 
то есть, подстраивалось фонетическому строю корейского языка. Изначально 
каждый иероглиф означал слово, которое, войдя в корейский язык, 
подчинялось уже правилам корейской грамматики. В итоге со временем 
иероглифическая лексика настолько "окореизировалось", что стала 
восприниматься как родная корейская. И все же вплоть на новейшей истории 
20 века, разговорный и письменный язык в Корее разительно отличались 
друг друга. В разговорном языке в основном использовались исконно 
корейские слова, а письменном языке - иероглифические. 
С проникновением буддизма из Индии через Китай в Когуре, Пэкче и 
Силла, вся терминология нового учения записывалась в этих государствах 
иероглифами, поэтому они влились в корейский язык. Причем многие слова 
происходили на самом то деле из санскрита, однако заимствовались из Китая. 
Тоже самое случилось со многими заимствованиями из монгольского языка, 
которые также вошли в корейскую лексику в XIII-XIV вв. опосредствовано 
через китайский язык. Слова, происходившие из монгольского языка, 
означали названия должностей чиновников, различные виды оружия, приемы 
военного дела, они касались скотоводства, пищи, кочевого образа жизни и 
т.д. 
В новое время заимствования происходили в основном также из 
китайского языка, они проникали через литературу и через 
непосредственные контакты. 


24 

Download 474,44 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish