Общеславянские (или называемый праславянским), унаследовали от древнего русского языка, славянские племен, занятых в семейный день, большая площадь Припяти, между Карпат, Вислы и Днепром, на среднем и более – Продвинутый дюйме на Балканах и в Восточной. Как сингл (на так -называемых условных) средств связи, он не был использован до примерно 6-7 веков нашей эры, до этого времени в связи с славянами, даже если относительные лингвистические общины распались. Естественно предположить, что, в течение этого периода, и там был географически изолирован Шеву на различия, как будущее и служит в качестве основы для формирования отдельных групп в славянских языках южнославянских, западнославянских и восточнославянских. Тем не менее, в языках этих групп, характеризуются словами, которые появляются в развитии общеславянского периода системы. В этом году в русском словаре, например, имена, связанные с флорой: дуб, липа, ель, сосна, клен, ясень, горный ясень, черемухи, лес, сосна O «RMON, дерево, лист, раздел, корабль, корень; культурные растения: горох, мак, овес, просо, пшеница, ячмень; трудовые процессы и инструменты: ткачество, ковка, плетение, мотыга, челнок; жилое помещение и его части: дом, веранда, этаж, навес; внутренние и лесные птицы: соловей, скворец, петушиные вороны, воробьи; продукты питания: квас, кисель, сыр, бекон; названия действий, временные концепции, качества: шепот, введение в заблуждение, обмен, знание; весна, вечер, зима; бледный, близкий, жестокий, веселый, великий,злой, добрый, тупой и так далее.
2.2. Синонимия в современном русском языке. Типы синонимов. Функции синонимов
Другие специальные лингвистические словари включают синонимы, антонимы, омонимы, иностранные слова, аббревиатуры, различные словари имен собственных, словари рифм. Среди двуязычных специальных словарей отметим так называемых «ложных друзей переводчика», то есть слова, похожие по звучанию и написанию на любых двух языках, но разные по значению.
Давайте подробнее рассмотрим синонимические словари. Есть много примеров их использования в интерпретации синонимов, от Пушкина до наших дней, а также из художественного языка, заимствованного из публицистических и научных работ. Такие словари имеют большое практическое значение при изучении как родного, так и иностранного языка. Помимо больших специализированных синонимических словарей, очень полезны короткие синонимические словари, такие как учебники.
Специальная группа состоит из лингвистических ссылок, которые дают различную информацию о слове как языковой единице, а не значение слова или объяснение особенностей его использования и происхождения. Фактически, другие словари, в первую очередь лицензии на комментарии, также имеют справочный характер , но в этом случае выделяются словари, в которых справочная функция является основной, для которых имеется некоторая лингвистическая ссылка на него, а не объяснение слова. Читать такие словари следует отличать от неязыковых специальных ссылок, таких как словарь литературных терминов, который объясняет концепции, объекты, события и т.д. Упоминаемые этими словами, а не словами, о которых данные (происхождение, содержание) не относятся, но о самих предметах, их понятиях, их явлениях. Лингвистические словари могут различаться в зависимости от характера ссылок. Интересный материал о морфологической структуре слова - это обратные словари, в которых слова располагаются по порядку последних букв, а не по порядку начальных букв. Такие словари очень полезны при вычислении словаря грамматических шаблонов, в фонетической статистике суффиксов, то есть в конце слов, а также при поиске желаемой рифмы там, где эти перевернутые словари пересекаются со словарями рифмования. Однако ограничение представления слова только в его основной форме (существительные в именительном падеже, глаголы в инфинитиве и т. д.) Сужает поиск рифмы, которая может быть связана с другими словоформами. Словарь иностранных слов дает краткое объяснение значения и происхождения иностранных слов с указанием исходного языка (последний случай приближает словари иностранных слов к этимологическим словам).
2.3. Лексикография. Типы словарей. Способы толкования лексического значения слова
Do'stlaringiz bilan baham: |