250
А. С
Мартынов.
КОНФУЦИАНСТВО
документов» («Шу цзин») с комментариями уже упо
минавшегося ханьского
потомка Конфуция Кун Ань-
го. Там можно прочесть такие весьма интересные в
плане обсуждаемой темы слова:
«В древности, когда император Ф у Си правил Под
небесной, он впервые нарисовал восемь триграмм и вы
резал на дереве знаки, чтобы заменить ими практику
управления при помощи веревок с узелками. Так роди
лось письменное слово».
Это заявление представляется нам чрезвычайно
важным во многих отношениях. Во-первых, в нем
предельно четко сформулирован один очень важный
для
нас тезис, суть которого можно свести к следую
щему: в конфуцианской традиции первым и фунда
ментальным значением письменного слова является
его инструментальное значение: письменное слово,
еще находясь на уровне знаковой системы, являлось
инструментом управления. Ничего не изменилось и
после того, как знаковая система превратилась в
письменность, а письменность — в литературу. Слово,
письменное слово, на его глубинном уровне про
должало оставаться инструментом управления. Во-
вторых, на этом уровне
вэнь обретает свое единст
во: и
вэнь Вэнь-вана, и
вэнь Конфуция, которое
могло погибнуть в Куане, и то
вэнь, которое озна
чало освоение духовного наследия древности, и то
вэнь, которым писатели более позднего времени
намеревались воздействовать на нравы, и, наконец,
то
вэнь, которое подданные приписывали монархам,
наделяя их почетными титулами, — все это обретало
смысловое единство на
самом низовом уровне, бу
дучи интерпретировано как замена веревки с узел
ками. В-третьих, подобное значение письменного
слова полностью согласуется с иными системами
духовной культуры, с ритуалом, например, или с
философскими построениями. Уместно вспомнить
здесь, что все философские построения древности
возникли как доктрины государственного управле
ния. И надо добавить — не
только возникли, но и
продолжали в какой-то мере оставаться ими на про
тяжении всего времени существования традицион
ного Китая. Точно так же дело обстояло и с
вэнь:
на какие бы специальные значения оно ни рассыпа
лось, оно всегда, в какой-то мере, продолжало со
хранять свое базовое значение, и это базовое зна
чение проявляло себя в определенных контекстах.
Примеры тому найти легко. Достаточно взять неко
торые общеисторические характеристики, касаю
щиеся
вэнь, и сразу станет ясно, что эта категория
не может там быть понята иначе,
нежели в своем
исходном инструментальном или устроительном
значении. Примером может служить характеристи
ка состояния
вэнь во времена династии Ци (479—
501), данная одним из крупнейших теоретиков ки
тайского письменного слова, автором знаменитого
трактата «Резной дракон литературной мысли» («Вэнь
синь дяо лунь») Лю Се (465— 520).
Когда августейшая династия Ци стала править дра
гоценной землей Поднебесной, она привела в движение
и собрала воедино все благодатное и светлое. Импера
тор Тай-цзу, благодаря своей совершенномудрой воинст
венности, получил священные письмена, [подтверждавшие
его права на трон], император Гао-цзу с помощью муд-
f
)
Do'stlaringiz bilan baham: