Вопросы к тексту
1. Was rief sic?
2. Machte bose Frau einen giftigen Apfel?
219
3. Mufite der sterben, wer ein Stuckchen davon afi?
4. Haben die sieben Zwerge dem Schneewittchen es verboten, die
Menschen einzulassen?
5. Darf Schneewittchen den Apfel annehmen?
6. Warum fiel es tot zur Erde nieder?
7. Mit welchen Blicken betrachtete die Konigin Schneewittchen,
nachdem es niederfiel?
8. Antwortete der Spiegel endlich, dass die Konigin die Schonste
im Land war?
Упражнения к тексту
1. Переведите текст, перескажите отрывок сказки на русском
языке.
2. Выпишите условное придаточное предложение; придаточ
ное места; придаточные времени; придаточные следствия.
3. Назовите встроенное придаточное предложение в сложном
предложении.
4. Найдите отрицательные предложения.
5. Назовите основные временные формы глагола
essen.
6. Найдите предложения (в том числе придаточные) с модаль
ными глаголами.
7. Найдите прилагательные в сравнительной и превосходной
степени.
Titel III
Da hatte ihr neidisches Herz Ruhe, so gut ein neidisches Herz
Ruhe haben kann. Die Zwerglein, wie sie abends nach Haus kamen,
fanden Schneewittchen auf der Erde liegen, es atmete nicht mehr und
war tot. Sic versuchlen ihm zu helfen, schniirten es auf, kammten ihm
die Haare, wuschen es mit Wasser und Wein, aber es half alles nichts;
das licbc Kind war tot und blieb tot. Sie legten es auf eine Bahre und
setzten sich alle siebene daran und beweinten es, und weinten drei
Tage lang. Da wollten sie es begraben, aber es sah noch so frisch aus
wie ein lebender Mensch, und hatte noch seine schonen roten Backen.
Sie sprachen: „Das konnen wir nicht in die schwarze Erde versenken“,
— und legten es in einen durchsichtigen Sarg von Glas, dafi man
es von alien Seiten sehen konnte. Sie schrieben auch mit goldenen
220
Buchstaben seinen Namen darauf, und dafi es eine Konigstochter
ware. Dann stellten sie den Sarg auf dem Berg, und einer von ihnen
blieb imnier dabei und bewachte ihn. Und die Tiere kamen auch und
beweinten Schneewittchen, erst eine Eule, dann ein Rabe, zuletzt ein
Taubchen.
Nun lag Schneewittchen lange, lange Zeit in dem Sarg, aber sah
aus, als wenn es schliefe, denn es war noch so weifi wie Schnee,
so rot wie Blut, und so schwarzhaarig wie Ebenholz. Enes Tages
geriet ein Konigssohn in den Wald und kam zu dem Zwergenhaus,
um da zu iibemachten. Er sah auf dem Berg den Sarg und das schone
Schneewittchen darin, und las die Inschrift. Da sprach cr zu den
Zwergen: „Lafit mir den Sarg, ich will euch geben, was ihr dafiir
haben wollt“. Aber die Zwerge antworteten: „Wir geben ihn nicht um
alles Gold in der WeltA Da sprach cr: „So schenkt mir ihn, denn ich
kann nicht leben, ohne Schneewittchen zu sehen, ich will es ehren
und hochachten wie mein Liebstes.“ Wie er so sprach, empfanden
die guten Zwerglein Mitleiden mit ihm und gaben ihm den Sarg.
Der Konigssohn liefi ihn nun von seinen Dienem auf den Schultem
forttragen.
Da geschah es, dafi sie fiber einen Strauch stolperten. Von dem
Schfittem fuhr der giftige Apfelstfickchen, das Schneewittchen abge-
bissen hatte, aus dem Hals. Und nicht lange, so offnete es die
Augen, hob den Deckel vom Sarg in die Hohe und richtete sich
auf und war wieder lebendig. „Ach Gott, wo bin ich?“ rief es. Der
Konigssohn sagte volFFreude: „Du bist bei mir“, und erzahlte, was
sich zugctragen hatte und sprach: „Ich habe dich lieber als alles auf
der Welt; komm mit mir in meines Vaters Schlofi, du sollst meine
Gemahlin werdenA Das Schneewittchen war sehr freu und ging mit
ihm, und ihre Hochzeit wurde mit grofier Pracht und Herrlichkeit
angeordnet.
Zu dem Fest wurde aber auch Schneewittchens gottlose Stiefmutter
eingeladen. Wie sie sich nun mit schonen Kleidem angetan hatte, trat
sie vor den Spiegel und sprach:
„Spieglein, Spieglein an der Wand,
Wer ist die Schonste im ganzen Land?“
Der Spiegel antwortete:
„Frau Konigin, Ihr seid die Schonste hier, aber die junge Konigin
ist tausendmal schoner als Ihr“.
221
Da schimpfte das bose Weib, und wurde ihr so Angst, so Angst,
dafi sie nicht wufite, was sie tun sollte. Sie wollte zuerst gar nicht
auf die Hochzeit kommen; aber dann wollte sie die junge Konigin
sehen. Und wie sie hineintrat, erkannte sie Schneewittchen, und vor
Angst und Schrecken stand sie da und konnte sich nicht regen. Aber
es waren schon eiseme Pantoffeln iiber Kohlenfeuer gestellt, und sie
wurden mit Zangen hereingetragen und vor sie hingestellt. Da mufite
sie in die rotgluhenden Schuhe treten und so lange tanzen, bis sie tot
zur Erde fiel.
Словарь к тексту
anklopfen
постучаться
das Becherlein — маленький
кубок, бокальчик, чашечка
das Ebcnholz — чёрное дерево
das Herz dreht sich jemandem im
Leibe (her)um — у кого-либо
сердце (душа) переворачи
вается (при виде чего-либо
неприятного, тяжёлого)
das Holz — древесина, дерево
das Schneewittchen — Белоснеж
ка
davon — от этого (от яблока —
здесь
)
der Berg — гора
der Bissen — кусок
der Blick — взор, взгляд
der Frischling — (одногодовалый)
кабан
der Neid — зависть
der Zwerg — карлик
die Decke — покрывало (на
кровать и т. п.)
dic Gemahlin — супруга
die Halfte — половина
die Schneeflocke — снежинка
die Verwunderung — удивление
einlassen — впускать
einsam — уединённый
erblicken — увидеть, усматривать
erwecken — будить
etwas los sein — совершенно
избавиться от чего-либо
flirchten sich vor (Dat.) — бояться,
опасаться (кого-либо, чего-
либо)
gebaren — родить
giftig — отравленный
grausig — ужасный
hassen — ненавидеть
herabfallen
падать, спадать
herausstrecken — вытягивать,
высовывать
htibsch — красивый, милый
im Winter — зимой
in Ordnung sein — быть в порядке
jemand — кто-нибудь, кто-либо,
кто-то, некто
jemanden nicht leiden konnen —
не переваривать кого-либо
kosten — стоить, обходиться
leiden — терпеть, допускать
Lust auf etwas (A) haben — хотеть
чего-либо
meine Apfel will ich schon los
werden — совершенно изба
виться от яблок
mir ist es recht — я согласен
222
r
rnutterseelenallein — один-
одинешенек, один как перст
nennen — называть
niederfallen — падать, упасть
passen — подходить, быть впору
sich im Spiegel betrachten —
смотреться в зеркало
sich mit der Nadel in den Finger
stechen — уколоть иголкой
палец
sprangen an ihm vorbei — прыга-.
ли вокруг неё (Белоснежки)
sterben — умереть
stolz — гордый
tausendmal — в тысячу раз
toten — убивать
iibermiitig — заносчивый, над
менный
verbieten
запрещать
verborgen — скрытый
verlassen — оставлять, покидать
widerstehen
сопротивляться;
устоять
wild — дикий
wunderbar — чудесный, удиви
тельный
zum Wahrzeichen — в знак дока
зательства
Do'stlaringiz bilan baham: |