TOSHKENT DAVLAT PEDAGOGIKA UNIVERSITETI ILMIY AXBOROTLARI
2020/2
необходимость установления межличностных и межкультурных связей, по Х.Г.
Гадамер
1
, это может реализоваться в виде игры как важного компонента
описываемых условий понимания. В ходе общения каждый коммуникант исполняет
роль, т.е. совершает определенное действие из множества альтернативных действий,
влекущих за собой благоприятные или неблагоприятные последствия для участников
взаимодействия. Следовательно, успешное взаимодействие и взаимопонимание
возможно, если коммуниканты строят свое коммуникативное поведение с учетом
социальных ролей, регистров речи и общепринятых в них правил и норм поведения,
видов интеракций между собеседниками. Иными словами, взаимодействие и
взаимопонимание реализуется посредством выбора адекватных заданной ситуации
коммуникативных стратегий и тактик. В ходе коммуникативной деятельности
(восприятие, понимание и интерпретация), смыслообразующими компонентами
коммуникативных стратегий и тактик выступают речевые акты как культурно-
маркированные единицы языка и речи
2
, обусловленные социальным и ситуационным
контекстом. Таким образом, речевые акты в условиях игровой модели общения харак-
теризуются интенциональностью, целеустремленностью и конвенциональностью
(условным соглашением) коммуникантов. И последняя особенность – необходимость
создания общего языка, т.е. создание общего смысла, поскольку именно язык является
посредником (медиумом) в понимании и согласии между двумя партнерами по
общению
3
. Недаром проблемы общения, понимания или непонимания, т.е. успех или
провал общения связывается, в первую очередь, с лингвистическим феноменом
4
.
Мы не изучаем язык изолированно, объектом изучения является речевая
деятельность, а «чтобы изучить язык надо наблюдать речь»
5
.
В этом случае, понимание речи соотносится с опытом восстановления смысла
заданного другим, а не просто перенос мысли
6
. Опыт в чувственном восприятии языка
включает постоянное его употребление в декодировании и кодировании мыслей.
Здесь следует подчеркнуть, что именно культура является моделью
интерпретации того, что говорят и делают люди
7
. Получается, язык становится
центром, посредством декодирования которого происходит понимание, что означает
прийти к пониманию-соглашению, где задействуются различные операции
декодирования или же способы понимания (understanding modes)
8
.
В данном случае речь идет об адаптации или приспособлении к языку, которым
владеет твой партнер по общению. Иными словами процесс понимания – это процесс
1
. Gadamer H.G. EPZ Truth and Method. –2-d ed. –London and New York: Continuum, 2004.
2
Алиференко Н.Ф. Лингвокультурология. Ценностно-смысловое пространство языка: Учебное пособие.
–М.: Флинта –
Наука, 2010.
3
Gadamer H.G. EPZ Truth and Method. –2-d ed. –London and New York: Continuum, 2004.
4
Gadamer H.G. EPZ Truth and Method. –2-d ed. –London and New York: Continuum, 2004.
5
Фрумкина Р.М. Психолингвистика. –3-е изд. М. Академия, 2007.
6
Bleicher J. The Hermeneutic Imagination (RLE Social theory): Outline of a Positive Critique of Scientism and
Sociology. – London: Routledge, 2014.
7
Goodenough W.H. Cultural Anthropology and Linguistics// Language in Culture and Society. – New York,
1964. 18. Savignon J.S. Communicative Curriculum Design for the 21
st
century// English Teaching Forum.
2002. No 1. – Pp.2-7.
8
14. Davey N. Unquiet understanding: Gadamer’s philosophical hermeneutics. – New York: Sunny Press,
2012.
80
Do'stlaringiz bilan baham: |