Issn 2091-5446 ilmiy axborotnoma научный вестник scientific journal


ILMIY AXBOROTNOMA FILOLOGIYA 2019-yil, 6-son



Download 5,03 Kb.
Pdf ko'rish
bet43/240
Sana25.05.2023
Hajmi5,03 Kb.
#943912
1   ...   39   40   41   42   43   44   45   46   ...   240
Bog'liq
118zoX98tHCdD ilmiy jurnal

ILMIY AXBOROTNOMA FILOLOGIYA 2019-yil, 6-son 
33 
Borrowings from English. English borrowings are entering languages everywhere, and in more 
domains than just science and technology. Not surprisingly, the reported reaction of a Paris disk jockey to 
the French Academy's latest pronouncements against English borrowings was to use an English borrowing 
to call the pronouncement 'pas très cool' ('not very cool')." 
As the English and Russian language belong to one language family, the process of borrowing is 
easily seen between them. As linguists mentioned, majority of loanwords have occasional character, after 
some period occasional neologisms widen their bilinguistic character.
Nowadays the loanwords in different spheres of life can be met in newspapers, magazines, radio 
and tele broadcasting. Popular politicians, statesmen, economists, journalists use foreign borrowings in 
their speech. According to linguistic sources, there are two ways of borrowing foreign words:
1) borrowing through oral speech. For instance, Russian words 
рамы

клубника

поднос
were pronounced 
as 
ром

кулупнай

патнис
and were borrowed into Uzbek language as rom, qulupnay, patnis; 
2) borrowing through written sources. It means the borrowing by translation or usage of foreign words 
(especially, terms and phrases) in articles, scientific and literary works in Uzbek language. The words catet, 
hypotenusa in maths, terms as culmination, sujet, roman, povest in literature were borrowed in that way. 
The borrowings can be divided into the following lexical-semantic groups:
1.The sphere of economics and politics: auditor (auditor), barter (barter), broker (broker), demping 
(damping), diler (diller), injiniring (engineering), kliring (clearing), konsalting (consalting), provayder 
(provider), menedgment (management), transfert (transfert), menedger (manager), sammit (summit), 
brifing (breafing), 
к
ongress (congress), simpozium (symposium), department (department), parlament 
(parliament), spiker (speaker), 
р
reglament (reglament), grant (grant), daydjest (dayjest), magistr (magistr), 
reyting (rating), impichment (impeachment), Pi-
А
r (P.R.). Majority of words have borrowed from the 
English language as: auditor (auditor), edvayzer (adviser), anderrayter (underwriter), attorney (attorney), 
broker (broker), diler (diler), distributor (distributor), insayder (insider), intervyuyer (interviewer), kopi-
rayter (copywriter), meneger (manager), fermer (farmer), xaker (hacker). Last decades the process of 
borrowing was activated due to the rapid reforms in our state.
2.The sphere of sport: bodibilding (bodybuilding), armrestling (armwrestling), kikboksing 
(kickboxing), vindserfing (windsurfing), bouling (bowling), snoubording (snowboarding),pressing 
(pressing), doping (doping), golf (golf), darts (darts), fristayl (freestyle), skeyt (skate).
3.The sphere of food. There are several English words as: gamburger (hamburger), fishburger 
(fishburger), chizburger (cheeseburger), chikenburger (chickenburger).
4.The sphere of Internet and computer technologies: veb-sayt (web-site), fayl (file), printer 
(printer), skaner (scanner), monitor (monitor), modem (modem), kseroks (xerox), peydger (pager), 
provayder (provider), Internet (Internet), server (server), glasnet (Glasnet), intranet (Intranet), Uznet 
(Uznet), displey (display), interfeys (interface), makros (macros), multimedia (multimedia), gipertekst 
(hypertext), brauzer (browser), rouming (rouming), i-meil (e-mail), noutbuk (notebook), IP adres (IP 
address).
«Bepul va hamma uchun ochiq Wi-fi hududi o‘quvchilarning elektron kutubxonadan 
foydalanishida ayni muddao bo‘lmoqda» «
Бесплатный
и
доступный
для
всех
зона
Wi-fi 
очень
пригодилось
для
учеников
в
использовании
электронной
библиотеки
». “Free and open Wi-Fi zone si 
very helpful for pupils in usage electron library” (
Ха
lq so‘
zi, 2017, 23 noyabr, №236 (6930) [7]
«
Ха
barnoma … 
о
peratorning veb-portalida va veb-saytlarida joylashtirildi » «
Извещение
о
…. 
выставлено
на
веб
-
портале
и
веб
-
сайте
оператора
». “Notification was posted in web-portal and web-
sites of operator” (
Ха
lq so‘
zi, 2017, 20 sentabr, №189 (6883).
5.The sphere of art: media-branch (media-tarmoq), video, cable television (kabelli televideniye), 
parabolic antenna (parabolli antenna), cinema business (kinobizneschi), cinema (kinoteatr),cinema 
company (kinokompaniya), cinema epopee (kinoepopeya), cinema art (kinosan’at), videocam (videoteka), 
video saloon (videosalon)
6. The sphere of education: innovational technology (innovatsion texnologiya), intellectual 
property (intellectual mulk), projector (proyektor), presentation (prezentatsiya) 
7.Everyday terms: airplane (havo kemasi), comfortable (komfortabelli) 
8.The sphere of agriculture: infrastructure (infratuzilma), innovation (innovatsiya), reconstruction 
(rekonstruksiya), mechanizing (mexanizatsiyalash), electrify (elektrlashtirish), automacy 
(avtomatlashtirish), zoo engineering (zoo injiniriya), zoo hygiene (zoo gigiyena), certify (sertifikatlash), 
etc.
 
In modern Uzbek language there are lots of words which consist of native and foreign lexemes as 
biznes-klass (business-class), grin-karta (green card), shou-rum (show-room), veb-sayt (web-site), mass 



Download 5,03 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   39   40   41   42   43   44   45   46   ...   240




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish