Исследование линий человеческого прогресса от дикости через варварство к цивилизации перевод с английского под редакцией м. О. Косвева


Пандекты, кн. XXXVIII, гл. X. De gradibus, et ad flnibus et nominibus eorum. Институция Юстиниана, кн. III, гл. VI. De gradibus cognationum



Download 1,05 Mb.
bet169/262
Sana23.02.2022
Hajmi1,05 Mb.
#175316
TuriИсследование
1   ...   165   166   167   168   169   170   171   172   ...   262
Bog'liq
MorganLG DrevneeObshestvo2

Пандекты, кн. XXXVIII, гл. X. De gradibus, et ad flnibus et nominibus eorum. Институция Юстиниана, кн. III, гл. VI. De gradibus cognationum.




      • Английское aunt происходит от латинского amlta, a uncle от avunculus, уменьшительного от avus— „дед*, т. е. „малый дед*. Matertera, вероятно, произведено от mater и altera— „другая мать**

— 224 —

Следует отметить, что граница распространения обеих основных форм, классификационной и описательной, почти совпадает с демаркационной линией между варварскими и цивилизованными нациями. Этого можно было ожидать, исходя из того закона прогресса, который раскрывается в этих формах брака и семьи.


Принятие, изменение или смена систем родства не происходили произ­ вольно. Их возникновение связано с органическими движениями общества, вы­ зывавшими глубокие изменения в его состоянии. Раз данная форма вошла во всеобщее употребление, ее номенклатура изобретена и ее метод установлен, из­ менение в ней, по самой природе вещей, может произойти только очень ме­ дленно. Каждое человеческое существо является центром группы родственников, и, следовательно, каждому приходится употреблять и понимать действующую си­ стему. Изменение какого-либо из этих родственных отношений должно. было быгь крайне трудным. Эта тенденция постоянства увеличивалась еще тем, что си­ стемы родства существовали скорее по обычаю, чем на основе законодательного акта, скорее как естественные образования, чем искусственные создания; поэтому движущая сила для изменения системы должна была быть столь же универсальна, как и данный обычай. Каждое отдельное лицо является частью системы родства, которая образуется кровными узами. Для сохранения данной системы суще­ ствовали, следовательно, могущественные причины еще долгое время после того, как отношения, при которых она возникла, изменились или совершенно исчезли. Этот элемент стойкости придает достоверность выводам из соответствующих фактов; благодаря ему сохранились и были обнаружены такие данные о древнем обществе, которые иначе были бы совершенно утрачены для человеческого знания.


Нельзя было ожидать, что столь разработанная система, как туранская, оставалась у различных наций и семей человечества совершенно единообразной.





  • малозначащих деталях встречаются отклонения, но основные черты в общем везде одинаковы. Система родства у тамилов Южной Индии и сенека-ирокезов штата Нью-Йорк все еще тождественны в двухстах различных видах родства, — пример проявления естественной логики в общественных отношениях, не имею­ щий аналогии во всей истории человеческого ума. Существует также модифици­ рованная форма этой системы, стоящая особняком и имеющая свою собственную историю. Это — система хинди, бенгали, марати и других народов Северной Индии, образовавшаяся путем комбинации арийской и туранской систем. Цивили­ зованный народ, брахманы, слился с варварскими племенами, при чем его язык растворился в новых наречиях названных племен; эти наречия сохранили грам­ матическую структуру туземного языка, заимствовав из санскрита девяносто процентов своих слов. Это привело к коллизии двух систем родства: одной, осно­ ванной на моногамии или синдиасмическом браке, другой — на множественно­ сти группового брака; в результате получилась смешанная система. Туземцы, численность которых преобладала, сообщили ей туранский характер, тогда как санскритский элемент ввел в нее такие изменения, которые спасли моногамную семью от упрека. Славянское племя, повидимому, произошло от такого же сме­ шения рас. Система родства, прошедшая в периоды дикости и варварства всего две фазы и принявшая третью, измененную форму уже в период цивилизации, обнаруживает черты стойкости, заслуживающие внимания.

Нет надобности рассматривать здесь патриархальную семью, основанную на полигамии. В силу ее ограниченной распространенности она имела незначи­ тельное влияние.

Домашняя жизнь дикарей и варваров не была исследована с тем вниманием, какого этот предмет заслуживает. У индейских племен Северной Америки семья имела синдиасмическую форму; но они жили обычно в общих домах и осу­ ществляли коммунизм в своем домашнем хозяйстве. По мере того как мы будем спускаться по лестнице развития в направлении к пуналуальной и кровнород­ ственной семьям, размер домохозяйства будет увеличиваться и будет расти


— 225—

число лиц, живущих вместе в одном помещении. Прибрежные племена Вене-цуэлы, у которых, повидимому, существовала пуналуальная семья, жили, по опи­ саниям открывших их испанцев, в колоколообразных домах, вмещавших по сто шестьдесят человек \ Мужья и жены жили вместе одной группой в одном доме



  • по большей части в одном и том же помещении. Мы имеем основание заклю­ чить, что такой образ домашней жизни был весьма распространен в периоде ди­ кости.

Объяснение происхождения указанных систем родства и свойства будет предложено в следующих главах. Системы эти будут сведены к формам брака и семьи, из которых они возникли, при чем существование этих форм предпола­ гается. Если мы таким образом получим удовлетворительное объяснение каждой из этих систем, то мы сможем вывести предшествовавшее существование каждой формы брака и семьи из той системы, которую эта форма объясняет. В заклю­ чительной главе будет сделана попытка определить ряд главнейших учреждений, влиявших на развитие последовательных форм семьи. Наши сведения о началь­ ном состоянии человечества еще так ограничены, что мы должны использовать все доступные нам указания. Устанавливаемая нами последовательность форм семьи отчасти гипотетична, но она подтвеждается достаточным количеством доказательств, чтобы стать достойной внимания. Ее окончательное установление будет результатом будущих этнологических исследований.


Глава вторая





Download 1,05 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   165   166   167   168   169   170   171   172   ...   262




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish