Исай Калашников Жестокий век Гонители



Download 3,49 Mb.
Pdf ko'rish
bet49/65
Sana03.03.2022
Hajmi3,49 Mb.
#480375
1   ...   45   46   47   48   49   50   51   52   ...   65
Bog'liq
JESTOKIY VEK


Глава 16 
Сам хан не пошел в Чжунду. Не достигнув Великой стены, он с 
кешиктенами остановился летовать у Долон-нура. Тут была 
терпимой жара и росли хорошие травы. Принять сокровища Алтан-
хана послал Шихи-Хутага, Онгура и нойона кешиктенов Архай-
Хасара. Они возвратились с караванами, нагруженными тяжелыми 
вьюками. Тканей в Чжунду захватили так много, что шелк, не 
жалея, скручивали в веревки, увязывали им вьюки. Однако не одни 
лишь ткани доставили караваны. В ханском шатре разложили 
только небольшую часть сокровищ Алтан-хана, но от них рябило в 
глазах. Серебро, золото, самоцветы, жемчуг, фарфор, блеск шитья 


халатов Алтан-хана и его жен, зонты, оружие, сбруя… Все – 
отменной красоты. 
Вместе с Хулан хан осмотрел богатства, добытые его храбрыми 
воинами, сел на свое место, скрестил ноги. Хулан примеряла то 
один, то другой халат, смотрелась в бронзовое, оправленное в 
серебро зеркальце… 
– 
Все ли вы забрали в хранилищах Алтан-хана? – спросил он у 
Шихи-Хутага. 
Шихи-Хутаг развернул книгу, простеганную шелковыми шнурами. 
– 
У них, великий хан, везде порядок. Все, что хранилось, было 
занесено сюда. Мы сверили – ничего не упустили. Главный 
хранитель передал сокровища из рук в руки. 
– 
Так. Ну, а себе кое-что взяли? 
Взглянув на Онгура и Архай-Хасара, Шихи-Хутаг промолчал. 
Выходит, взяли… Хан сразу посуровел. 


– 
Говорите! 
– 
Сами мы ничего не брали, – сказал Архай-Хасар. – Но хранитель 
сокровищ преподнес нам подарки. 
– 
Что же ты получил, Архай-Хасар? 
– 
Да так… Доспехи… Меч Алтан-хана. 
– 
А ты, Онгур? 
– 
Шелка травчатые, чаши серебряные… 
– 
Что досталось тебе, Шихи-Хутаг? – Хан говорил все медленнее, 
все больше суживались его светлые глаза. 
– 
Ничего, великий хан. Я сказал хранителю: «Все, что 
принадлежало Алтан-хану, теперь принадлежит Чингисхану, и как 
смеешь ты, грязный раб, раздаривать его добро?» 


– 
Вы слышите? Недаром я избрал Шихи-Хутага блюстителем и 
хранителем Великой Ясы[27]. Вы нарушили мое установление. 
Потому возвратите все, полученное таким недостойным путем. 
Идите. – Хан взял из рук Шихи-Хутага книгу с описью, полистал 
твердые страницы, жалея, что ему недоступна тайна знаков. – 
Почитай, что тут написано. 
– 
Я не могу сделать этого, великий хан. Их язык и их письмо. 
– 
А как же ты сверял-проверял? 
– 
Я нашел людей знающих. Они мне читали – я запоминал. Одного 
из этих людей я привез тебе. Он хорошо говорит по-нашему и 
называет себя родичем Елюй Люгэ. 
– 
Позови его сюда. 
В шатер вошел рослый человек с длинной, почти до пояса, 
бородой, степенно поклонился. 
– 
Шихи-Хутаг говорит, что ты родич Елюй Люгэ. 


– 
Да, великий хан. Мое имя Елюй Чу-цай. Как и Люгэ, я один из 
потомков государей киданьской династии. – Голос у Чу-цая был 
густ, раскатист, говорил он сдержанно-неторопливо. 
– 
Ваши предки были унижены. Я отомстил Алтан-хану за вас. Ты 
должен быть мне благодарен. 
– 
Великий хан, мой дед, мой отец и я сам верно служили дому 
Цзиней. Я был бы виновен в двоедушии, если бы, обратясь лицом к 
тебе, стал радоваться бедствию моего прежнего повелителя. 
– 
А твой родич Елюй Люгэ? – хмурясь, спросил хан. – Не станешь 
же говорить, что он тоже думает так. 
– 
Люгэ – воин. Потому наши мысли и поступки не всегда сходны. 
Чувству вражды и ненависти нет места в моем сердце. 
Хан перебил его сердито-насмешливо: 
– 
Но это не помешало тебе помочь Шихи-Хутагу очистить 
хранилище Алтан-хана. Как же так? 


– 
Посмотри, великий хан, хотя бы на седло, лежащее у твоих ног. 
Золотые узоры тонки и легки, будто сотканы из шелковых нитей. 
Нет ни единого лишнего завитка, все сплетения, пересечения 
согласны друг с другом. Любая из этих драгоценностей 
совершенна, любая есть воплощение вековых поисков разного рода 
умельцев. Я не хотел, чтобы все это было расхищено, изломано, 
разбито, сгорело. Как это случилось с древними книгами. 
– 
Бережливый… Но книгу можно написать, золотое седло – 
сделать. 
– 
Можно, великий хан. Но… книга – хранилище человеческого ума, 
изделие – хранилище его умения. Все уничтожая, мы обрекаем себя 
на поиски того, что было давно найдено, на познание познанного. 
Его рассудительность пришлась по нраву хану, и он спросил: 
– 
Будешь служить мне? 
– 
Мои руки не умеют держать оружие, великий хан. 


– 
Воинов и без тебя достаточно. Мне нужны люди, умеющие 
писать и читать на языке этой страны. Чем ты занимался в Чжунду? 
– 
Многим… Отыскивал в книгах зерна нетускнеющих истин… 
– 
Тут, вижу, все ищут истину! Погрязли в заблуждениях… 
– 
Сказано: любая лошадь спотыкается, любой человек 
заблуждается. 
Заблуждения ведут к бедам и несчастьям, потому истина – 
драгоценность, ни с чем не сравнимая. По движению созвездий и 
планет, разлагая и складывая числа, я пытался прозревать будущее. 
Мне хотелось помочь людям. 
– 
Тогда ты должен был знать, какая судьба ждет Алтан-хана, – 
почему не помог? 
– 
Его судьбу можно было предсказать без гаданий. Государство, 
пораженное изнутри недугом, не излечив его, умирает. 
Государство, как люди, должно оберегать себя от болезней. 


– 
Ты можешь предсказать, что будет с моим улусом через десять, 
сто, тысячу лет? 
Чу-цай впервые улыбнулся – чуть дрогнули губы и повеселели 
глаза. 
– 
Охотнее всего я взялся бы предсказать, что будет через тысячу 
лет. 
Но это не в моих силах. Ближнее будущее прозреть тоже нелегко. И 
не всегда безопасно. Один правитель древнего княжества собрался 
на войну и спросил у гадателя, что ждет его. Тот ответил: 
«Победа». Ну, раз победа – чего беспокоиться? Правитель был 
беспечен, и его разбили. Кто кого обманул? 
Думаю, правитель гадателя. И однако же он решил отрубить 
гадателю голову. 
Пригласил к себе, спрятав палача за дверью, и спросил: «Знаешь ли 
ты, когда наступит час твоей смерти?» Гадатель понял, что к чему, 
ответил: 


«Знаю. Я умру ровно на пять дней раньше тебя». Правитель не 
только отменил казнь, но и оберегал жизнь гадателя как лучшую 
драгоценность своей сокровищницы. Тут гадатель обманул 
правителя. Принужден был сделать это. 
Принуждение родит ложь. 
– 
Тебе не придется беспокоиться за свою жизнь. Какие бы победы 
ни предрекал, беспечен я не буду. Ты будешь состоять при мне. Кто 
научил тебя нашему языку? 
– 
Бывший твой слуга Хо. 
– 
А-а… Вот как жизнь сводит людей… 
Он подумал, что надо бы разыскать Хо и его сестру, но эту мысль 
вытеснили другие. Алтан-хан обессилен, но не покорен. Однако он 
тут больше оставаться не может. Доносятся слухи об усилении 
Кучулука. И хори-туматы еще не наказаны. И меркиты не 
искоренены до конца. Ему надо возвращаться в степи. Но кто-то 
должен остаться тут. Скорее всего Мухали… 


Download 3,49 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   45   46   47   48   49   50   51   52   ...   65




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish