Hurry up baby son all the boys is finished their breakfast



Download 5,41 Mb.
Pdf ko'rish
bet68/208
Sana01.01.2022
Hajmi5,41 Mb.
#298502
1   ...   64   65   66   67   68   69   70   71   ...   208
Bog'liq
Clancy, B. (2010) A socio-pragmatic analysis of Irish settled and Traveller family discourse (PhD Thesis)

5.2 Deixis and anaphora 
 
According  to  Levinson  (1983:  54),  „the  single  most  obvious  way  in  which  the 
relationship between language and context is reflected in the structures of languages 
themselves, is through the phenomenon of deixis.‟ Huang (2007: 132) defines deixis 
as  „the  phenomenon  whereby  features  of  context  of  utterance  or  speech  event  are 
encoded by lexical and/or grammatical means.‟ Green (1995: 18) maintains that this 
grammatical or lexical encoding „links the objective world with the subjective world 
of  the  encoder.‟  Deixis  enables  interlocutors  to  refer  to  entities  in  context  thereby 
allowing both speakers and addressees to identify referents, hence the classification 
of deictic expressions as 
pointers
2
; words such as 
him

that
 or 
there
 point backwards, 
forwards  and  outside  the  discourse  or  text  to  a  wider  textual  context  (Carter  and 
McCarthy,  1997:  13).
 
In  addition  to  the  „pointing‟  function  where  a  deictic 
expression  identifies  a  referent  in  context,  deixis  has  an  indexical  function  which 
                                                           
2
  Deictic  expressions  have  also  been  termed 
indices
  (Pierce,  1932), 
indicators
  (Goodman,  1951), 
indexical  expressions
  (Bar-Hiller,  1954), 
shifters
  (Jespersen,  1965;  Jakobsen,  1971)  and 
referential 
indexicals
 (Silverstein, 1976).
 


118 
 
relates  the  referent  to  a  common ground that exists  between speaker and addressee 
(Grundy,  2008).  Hanks  (1992:  51)  maintains  that  „a  single  deictic  word  stands  for 
minimally two objects: the referent is the thing, individual, event, spatial or temporal 
location  denoted;  and  the  indexical  framework  is  the 
origo
  („pivot‟  or  zero  point) 
relative to which the referent is identified.‟ Since the work of Bühler (1934), deictic 
reference  has  been  organised  around  an  origo  or  „ground  zero‟  (Levinson,  2004). 
According to Levinson (1983: 55), „deixis concerns the encoding of many different 
aspects  of  the  circumstances  surrounding  the  utterance,  within  the  utterance  itself. 
Natural language utterances are thus 
anchored
 [my italics] directly to aspects of the 
context.‟  Levinson  (
ibid
.)  outlines  the  following  anchor  points  that  constitute  the 
deictic centre: 
 
(i)
 
The central person is the speaker 
(ii)
 
The central time is the time at which the speaker produces the utterance  
(iii)
 
The central place is the speaker‟s location at utterance time 
(iv)
 
The  discourse  centre  is  the  point  at  which  the  speaker  is  currently  at  in 
the production of his utterance 
(v)
 
The  social  centre  is  the  speaker‟s  social  status  and  rank,  to  which  the 
status or rank of addressees or referents is relative. 
 
Therefore,  deixis  is  typically  organised  in  an  egocentric  manner  (Lyons,  1977; 
Levinson,  1983;  Rauh, 1983)  in  which „the speaker casts himself  in  the  role of the 
ego  and  relates  everything  to  his  viewpoint‟  (Lyons,  1977:  638).  However,  more 
contemporary  accounts  of  deixis  (Hanks,  1992;  Jones,  1995)  have  challenged  the 
notion  of  an  egocentric  origo.  According  to  Jones  (1995),  theories  in  favour  of  the 
egocentricity  of  deixis  fail  to  take  into  account  that  communication  is  a  social  act. 
He  argues  that  „it  is  rather  ironic  that  deixis  is  often  cited  as  proof  of  the 
interdependence  between  language  structure  and  communicative  function  and  yet 
communication  is  quite  often  pictured  as  an  act  of  pure  self-expression  by  a  lone 
individual‟  (p.  32).  Hanks  (1992)  maintains  that  acts  of  reference  are  interactively 
accomplished  and  „as  interactants  move  through  space,  shift  topics,  exchange 
information, coordinate their respective orientations, and establish common grounds 
as  well  as  non-commonalities,  the  indexical  framework  of  reference  changes‟  (p. 
53).  Both  Hanks  (1992)  and  Jones  (1995)  posit  the  notion  of  a  sociocentric  origo 


119 
 
which  is  based  on  the  common  ground  shared  between  conversational  participants. 
This has particular relevance to the study of family discourse.  
 
The  degree  of  interpersonal  shared  knowledge  is  obviously  extremely  high  within 
the  family  setting,  reflecting  the  history  of  their  relationship.  Bernstein  (1964:  60) 
claims that „…the speech of intimates…presupposes a „local cultural identity‟ which 
reduces  the  need  for  the  speakers  to  elaborate  their  intent  verbally  and  to  make  it 
explicit.‟ This notion of inexplicitness in the speech of intimates is echoed in studies 
of  deictic  reference.  Grundy  (2008)  maintains  that  the  more  speaker  and  addressee 
share  common  ground,  the  more  they  can  affect  reference.  Duranti  and  Goodwin 
(1992: 45) maintain that „a key property of the indexical ground is the way in which 
it encompasses and encodes the differential 
access
 [their emphasis] that participants 
have  to  relative  events.‟  Hanks  (1992:  69)  suggests  that  the  more  information 
participants share, „the more precisely they can individuate references.‟ Participants 
that share detailed background knowledge „can mobilise potentially any shifter in the 
language.  Proper  and  successful  reference  can  be  based  on  the  presupposition  that 
the  interlocutor  will  identify  the  object  (even  a  remote  one)‟  (
ibid
.).  Therefore, 
hypothetically,  it  could  be  claimed  that  in  order  to  fully  understand  or  „decode‟ 
family discourse, it is perhaps necessary to acknowledge a non-egocentric origo, and 
instead acknowledge a family-centric or, as Section 5.4.1 demonstrates, child-centric 
one. As De Fina 
et al
., (2006: 4) state: 
 
The  idea  that  signs  are  indexical  goes  way  beyond  simple  referential  anchoring  to 
encompass  the  ability  of  linguistic  expressions  to  evoke,  and  relate  to,  complex 
systems  of  meaning  such  as  socially  shared  conceptualisations  of  space  and  place, 
ideologies, social representations about group membership, social roles and attributes, 
presuppositions  about  all  aspects  of  social  reality,  individual  and  collective  stances 
practices and organizational structures.
 
 
It  the  sociocentric  nature  of  family  discourse  that  allows  them  to  invoke  reference 
like 
outside
 used in extract (5.1), which is impenetrable to all but those participants 
with a common shared knowledge. 
 
Deixis is traditionally sub-divided into a number of categories. The most referred to 
are 

Download 5,41 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   64   65   66   67   68   69   70   71   ...   208




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish