Hurry up baby son all the boys is finished their breakfast



Download 5,41 Mb.
Pdf ko'rish
bet28/208
Sana01.01.2022
Hajmi5,41 Mb.
#298502
1   ...   24   25   26   27   28   29   30   31   ...   208
Bog'liq
Clancy, B. (2010) A socio-pragmatic analysis of Irish settled and Traveller family discourse (PhD Thesis)

3.1 Variational pragmatics 
 
Variational pragmatics was first proposed as an analytical framework by Schneider 
and  Barron  (2005)  in  order  to  address  research  gaps  that  existed  in  both  modern 
dialectology  and  pragmatics.  According  to  Schneider  and  Barron  (2008:  1), 
variational pragmatics „investigates pragmatic variation in (geographical and social) 
space.‟  In  this  sense,  variational  pragmatics  represents  the  interface  between 
pragmatics  and variational linguistics, a subset of modern sociolinguistics (see also 
Barron and Schneider, 2009). Variational pragmatics has as its primary concern how 
the  choice  of  one  pragmatic  strategy  over  another  encodes  macro-social  indices  of 
region,  socio-economic  status,  ethnicity,  gender  or  age  in  everyday  language  use. 
However, this  is  not to  suggest  that  these five types  are a closed set; the impact  of 
other macro-social factors such as education and religion can also form part of this 
research  framework.  In  addition,  various  micro-social  factors,  for  example,  power 
and  social  distance  or  register  which  impact  on  pragmatic  language  variation  can 
also  be  considered.  Barron  and  Schneider  (2009:  427)  point  out  that  the  crucial 
difference  between  these  two  types  of  factors  is  that  macro-social  factors  „concern 
individual speakers‟, whereas micro-social factors „concern speaker constellations‟, 
hence the presence of the community of practice model in the present study.  


56 
 
The impact of both macro- and micro-social factors on pragmatic choice is essential 
to  our  understanding  of  language-use  differences.  Wolfram  and  Schilling-Estes 
(2006:  93)  state  that  „knowledge  of  when  and  how  to  use  certain  forms  is  just  as 
important  for communication as the literal  understanding of structures and words.‟ 
However, they  acknowledge that the study of how language is  used in  context is  a 
relatively  recent  development  in  dialectology,  especially  when  compared  to  the 
traditional  focus  on  language  form  (pronunciation,  vocabulary  and  grammar).  This 
general lack of focus on the pragmatic features of a language in modern dialectology 
is noted as a „serious shortcoming‟ by Schneider and Barron (2008: 3). This is all the 
more  acute  in  the  study  of  Irish  English.  Barron  and  Schneider  (2005)  argue  that, 
despite recent efforts, research into the pragmatic system in Irish English represents 
a  desideratum.  In  addition,  in  terms  of  the  study  of  pragmatics,  two  criticisms  of 
contemporary,  cross-cultural  pragmatics  are  posited  by  Schneider  and  Barron 
(2008).  The  first  is  that  these  studies  are  based  on  the  assumption  that  language 
communities of native speakers are homogenous wholes when language variation is 
considered, thus, in a sense, negating any suggestion of an impact of social variables 
on  language  communities.  Furthermore,  Schneider  and  Barron  (
ibid
.)  claim  that 
many  researchers  in  this  area  employ  participants  from  student  communities,  often 
from  their  own  courses,  thereby  compromising  representativeness.  While  these 
studies  are undoubtedly  insightful,  this  lack of representativeness  makes  it  difficult 
to formulate reliable generalisations about typical language use. 
 
In general, Schneider and Barron maintain that studies into pragmatic variation can 
be  criticised  in  relation  to  both  their  scope  and  representativeness,  however,  as 
exceptions  they  cite  two  studies  that  concentrate  on  regional  language  variation  in 
English.  These  studies,  Tottie  (1991)  and  McCarthy  (2002),  are  corpus-based 
studies.  Both  of  these  studies  focus  on  the  differences  between  backchannels  (or 
response tokens) in British and American English. Tottie employs the London Lund 
Corpus (LLC) and the Santa Barbara Corpus (CSAE), and McCarthy the Cambridge 
and  Nottingham  Corpus  of  Discourse  in  English  (CANCODE)  in  addition  to  a 
similar-sized  sample  of  the  Cambridge  North  American  Spoken  Corpus  (CNASC). 
McCarthy (2002) maintains that cross-corpora comparisons of different varieties of 
the  same  language  are  useful  for  a  number  of  reasons.  Crucially  for  the  study  of 
variational pragmatics, he notes that they provide safer ground for generalisations – 


57 
 
all four corpora employed by Tottie and McCarthy have been specifically designed 
to  represent  standard  British  (LLC  and  CANCODE)  and  American  (CSAE  and 
CNASC) English, thereby  mitigating some of the criticisms aimed at  cross-cultural 
pragmatic  research.  Indeed,  one  of  the  strengths  of  corpus  linguistics  is  that  it  has 
long  been  concerned  with  issues  of  representativeness  (see  Chapter  4  for  a  full 
discussion of representativeness in relation to the present study).  
 
Schneider  and  Barron  (2008)  identify  two  compositional  components  of  a 
framework  for  variational  pragmatics; 
type  of  language  variation
  and 
level  of 
pragmatic analysis
. In terms of this practical research agenda, they suggest that:  
 
Currently, variational pragmatics concentrates primarily on macro-social variation. It 
aims  at  determining  the  influence  of  each  macro-social  factor  on  language  use 
individually…At  a  later  stage  it  will  be  necessary  to  systematically  include  micro-
social  variation  and  to  investigate  the  interaction  between  micro-social  and  macro-
social factors. 
(
ibid
: 18) 
 
Therefore,  the  five  types  of  pragmatic  variation  they  specify  are  based  on  this 
primary  focus  on  macro-social  variation, 
viz
.  regional,  socio-economic,  ethnic, 
gender and age variation. Schneider and Barron point out that this variation can take 
place  inter-varietally,  such  as  between  American  English  and  British  English  (see, 
for example, the studies by Tottie (1991) and McCarthy (2002) cited above) or intra-
varietally  such  as  between  different  registers  within  the  same  language  (see,  for 
example,  Farr  and  O‟Keeffe,  2002).  Chapter  1  has  touched  upon  the  fact  that  that 
datasets for the present study were compiled in such a way as to ensure that some of 
these  macro-social  factors,  for  example,  region  and  gender  are  largely  comparable 
(this  will  also  be  further  elaborated  on  in  Chapter  4).  Therefore,  the  present  study 
focuses  primarily  on  the  impact  of  the  macro-social  impact  of  age,  ethnicity  and 
social  class  on  the  pragmatic  language  use  of  two  families.  In  addition,  it  seeks  to 
advance  the  variational  pragmatic  research  agenda  by  examining  the  interaction  of 
these  macro-social  factors  with  micro-social  factors  such  as  the  power  structure  of 
family discourse and their influence on the pragmatic system of the family.  
 
Schneider  and  Barron  (2008:  19-21)  identify  five  levels  of  pragmatic  variation: 
formal

actional

interactional

topic
  and 
organisational
. They maintain that „these 


58 
 
distinctions  are  based  on  an  integrative  model  of  spoken  discourse  which 
incorporates  approaches  to  pragmatics  from  different  disciplines,  including  speech 
act theory, discourse analysis and conversation analysis‟ (p. 19). A brief description 
of each of these levels of analysis is presented in Table 3.1: 
 

Download 5,41 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   24   25   26   27   28   29   30   31   ...   208




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish