2.Imperativ
mood
buyruq
yoki
iltimosni
ifodalaydi.
Sintetik
va
analitik
jihatdan
ifodalanadi: Jim bo‘l va senga aytganlarimni eshit.
(Eliot) - sintetik; Do yordamchi fe'li buyurtma yoki
so'rovni yanada ta'kidlab berish uchun ishlatiladi:
Lekin hozir, do sing again for us (Eliot) -analitik.
you olmoshi bilan ifodalangan predmet ba
ʼ
zan
so
ʻ
zlashuv nutqida tartib yoki so
ʻ
rov hissini
bildirish uchun ishlatiladi: I’ll drive and you sleep
awile. (Xeminguey). Uchinchi shaxsning birlik yoki
ko‘pligiga qaratilgan so‘rov odatda let yordamchi
fe’lining shartli fe’l bilan birikmasi orqali
ifodalanadi: Bolani bir vaqtning o‘zida uyga
jo‘natish – analitik tarzda.
O‘zbek tilida buyruq mayli (Buyruq mayli) zamon,
mayl, shaxs va son affikslari morfemalarsiz fe’l
bilan ifodalanadi: Yoz- yoz, kel- kel, o‘qi-o‘q –
sintetik; -qin, -kin, -gin affiksal morfemalaridan
biri fe’l o‘zagiga aglyutinatsiya yo‘li bilan
qo‘shiladi;
bunda
iltimos
yoki
maslahat
ifodalanadi: olgin, yozgin, chiqqin, borgin. affiksal
morfemalardan biri –ngiz, -ingiz, -iz(lar), -ng(lar),
-ing affikslari ver o‘zagiga qo‘shiladi. hurmat
bildirmoq: bering, keling, ishlang, ishlanglar.
O‘zbek
tilida
so‘rov
aglyutinlangan
affiksal
morfemalar –y, -ay, -ayin, -yin, -sin(lar) bilan
ifodalanadi:
o‘qiy,
ishlay,
boray,
yozayin,
kelsinlar, aytsinlar. Majhul tovushdagi fe’lga -sin
affiksal
morfemasi
qo‘shilsa,
qat’iy
tartib
ifodalanadi: Bu ishlar ertaga yuborilsin.
3.Subjunctive Mood
fe'l bilan ifodalangan harakat
yoki holat nohaqiqat sifatida, xayoliy yoki
xohlagan
narsa
sifatida
taqdim
etilishini
ko'rsatadi. Subjunktiv kayfiyat so'zlovchining real
faktlarga hissiy munosabatini ifodalash uchun ham
qo'llaniladi. Zamonaviy ingliz tilidagi subjunktiv
kayfiyat ham sintetik, ham analitik tarzda
shakllanadi.
Subjunktiv maylning sintetik shakllari. Tarixiy
rivojlanish jarayonida ingliz tili subjunctjve
Moodning
sintetik
ifodasining
ko'p
qismini
yo'qotdi, shuning uchun Subjunctive Moodning
quyidagi sintetik ifodasi mavjud: Garchi butun
dunyo yolg'on bo'lsa ham, men rost bo'laman
(Trollop). Sintetik subjunktiv kayfiyatning bunday
ishlatilishi
she'riyatda,
stilistik
maqsadlarda
ko'tarilgan nasrda uchraydi. U odatda Present
Subjuncive deb ataladi.
O‘tgan subjunktiv ham sintetik tarzda ifodalanadi:
I wished he was less remote (Da Maurier). Sodda
gaplarda sintetik ergash gaplar analitik ergash
gapga
qaraganda
sermahsulroq
bo‘ladi
:Muvaffaqiyatli
ishtirok
eting!--
Yutuqlar
hamrohingiz bo‘lsin!( tilak ifodalangan). Dilekni
ifodalash uchun mayli ko‘makchi bilan analitik
ergash gap ham qo‘llaniladi: May muvaffaqiyat
sizga qatnashsin! (istak bildiriladi). Qani endi
ozod bo‘lsa!( Galsvorti): noreal tilak bildirildi-
Qani endi u ozod bo‘lsa!( ozod emas). Sodda
gaplardagi subjunktiv kayfiyat adabiy uslubga
xosdir. Hozirgi yoki kelajakni bildiruvchi noreal
ish-harakat sintetik Subjuncivda ham ishlatiladi:
“Koshki o‘n yosh kattaroq bo‘lsam”, dedim.
(Braine)- Koshki yoshim o‘n yilga kattaroq bo‘lsa,
men aytdim. Shart ergash gaplarda hozirgi yoki
kelasi zamonga ishora qiluvchi unreal shart
sintetik ergash gapda ham qo‘llanadi: Agar men
bo‘lsam haqiqatni aytaman- Sizning o‘rningizda
bo‘lganimda, haqiqatni aytardim( Bu misolda ham
asosan, ham tobeda. bandlar harakat bir vaqtda);
o'tgan zamonga ishora qiluvchi unreal holat had
ko'makchi fe'l bilan yasalgan analitik ergash
gapda ishlatiladi 2( Past Perfect Tense shakli
orqali ): If you had taken your drug yesterday, you
would
be
good
now-
Kecha
doringizni
ichganingizda. , bugun o‘zingiz yaxshi his
etardingiz ( Bu misolda bosh gapning harakati
hozirgi zamonni ifodalaydi, ergash gapning
harakati o‘tmishni bildiradi; shart ergash gapning
aralash
turi);
Agar
u
shunchalik
bema'ni
bo'lmaganida, sizni opangiz deb adashmagan
bo'lardi ( Bu misolda shart ergash gapda harakat
aniq vaqtni bildirmaydi, asosiy gapda harakat
o'tmishni bildiradi; ikkinchi tur. of a aralashgan
shart
gap)-
U
shunchalik
parishonxotir
bo'lmaganda, sizni opangiz bilan adashtirmagan
bo'lardi; Gapda He ( Mr. Barkis) set looking at the
ears of the horse’s ears as if he seed new
something there (Dikkens) gapda asos va ergash
gaplarning harakatlari bir vaqtda keladi- Janob
Barkis biror yangilik ko‘rgandek otining qulog’iga
tikilib turardi. Bunda ya’ni taqqoslash kelishigida,
ko‘rganimizdek, sintetik Subjunciv ishlatiladi (
go‘yo u ko‘rgandek) . Gapda men tashrif Ada va
men
(Dikkens)
orasidagi
ayrilishni
kamaytirgandek his qildim, ergash gapning
harakati asosiy gapning harakatidan oldin. Bunda
analitik subjunktiv ( Past Perfect Tense shakli)
ishlatiladi - Menga bu tashrif men bilan Adani
yaqinlashtirgandek tushdi.
Analitik
Subjunciv
Mood
should,
would,
may/might mayli ko‘makchilarining tushuncha
fe’li bilan birikmasi orqali yasaladi; Tarixiy
taraqqiyot jarayonida modal ma’nosini yo‘qotib,
analitik
qo‘shma
gapning
analitik
shakllari
vazifasini bajaruvchi modal fe’llardan kayfiyat
ko‘makchilari rivojlangan. Ammo shunday holatlar
ham bo'ladiki, kayfiyat yordamchisi modallikning
qandaydir soyasini saqlab qoladi, masalan, Lizzi
otasi
uni
ko'rishi
uchun
yo'lakda
turardi.
(Dikkens)-Lizi otam meni ko‘rsin deb, yo‘lakda
turardi( Lizzi otasi uni ko‘ra bilgan joyda turdi).
Bu misolda bir vaqtda ish-harakat Asosda ham,
ergash gaplarda ham ifodalangan.
Analitik qoshma gap murakkab gaplarda unumli
qollaniladi (shart ergash gaplarda qollanishi
yuqorida
sintetik
bolakning
qollanilishini
korsatgan holda berilgan): 1.1. May/ might mayli
ko‘makchisi bo‘lgan maqsad ergash gaplarda that,
so that, in order that bog‘lovchilari bilan kelganda:
U uxlab yotgan bolani uyg‘otmasligi uchun
ehtiyotkorlik bilan o‘rnidan turdi.(C)
ronin)-
Uxlayotgan
bolani
uyg’otmas
birlashgan
u
ehiyotkorlik bilan o’rnidan turdi ;1.2. Ba
ʼ
zan gapni
his-tuyg
ʻ
uli
qilish
uchun
mayli
ko
ʻ
makchi
ishlatiladi:I made stenografik notes of all that said
she, but, so to there no possibility a error.( Conon
Doyle)-Xato tushib qolmasin deb , barcha uning
aytganlarini. stenografiyada yozib oldim; 1.3.
Maqsad ergash gapli qo‘shma gap barcha shaxslar
uchun
mayli
ko‘makchisi
qo‘llanishi
bilan
kiritilgan bo‘lsa: She … anna allaqachon yig‘lab
yuborganidek, u ham yig‘lay boshlamasligi uchun
qahvasiga qat’iy qaradi.(Eliot)- Anyadek yig‘lab
yuborilgan mas’ullar. , u kafesiga tikilib turdi; 2.
may/might may/might ko‘makchisi qatnashgan
ergash
gapli
ergash
gaplarda
may/might
ravishdoshi
kelishik
qo‘shma
gaplari
va
bog‘lovchilari bilan kiritilganda, garchi, ammo,
bo‘lsa ham, baribir, nima bo‘lishidan qat’iy nazar,
kim bo‘lsa ham, va hokazo: I must return to the
city,
neveever
what
dangers
may
lurk
there.(Dreiser)- Shaharda qanday yangi-xatar
kutilishi mumkinligidan qat'iy nazar, u yerga
qaytishim kerak; 3. May/might may/might mayli
ko‘makchisi bilan bog‘langan ergash gapli ergash
gapli ergash gapli ergash gapli ergash gapli ergash
gapli qo‘shimcha ma’noli qo‘shimcha ma’no
ifodalangan har joyda va har joyda: Albatta, men
senga nikohingga kelaman, qachonki o‘xshasa.(
Trollope)- Nikoh marosimingiz qachon. bo'lmasin ,
men, albatta, kelaman; 4.1. Taqqoslash (yoki
tarzda) ergash gapli ergash gaplarda asos
bolakning harakati ergash gapning harakati bilan
bir vaqtda bolsa, sintetik ergash gap ishlatiladi:
She greeed him as if he were her brother.(
Galsworthy)- Akasi bilan salomlashgandek u bilan.
salomlashdi; 4.2. Past Perfect shaklidagi analitik
to‘g‘ridan-to‘g‘ri ergash gapning ish-harakati bosh
bo‘lakdan oldin bo‘lsa, qo‘llaniladi: Sheoked with
him hands doesn't didn'tough they had they had
know how their life…(Trollop)- Bir-birovlarini bir
umr bilgandek u bilan qo'l berib salomlashdi ; 5.1.
Predikativ
gaplarda
to‘g‘ridan-to‘g‘ri
ergash
gapning ish-harakati (kirishtiruvchi bog‘lovchilar
as if, as as) bosh gap ish-harakati bilan bir vaqtda
bo‘lsa, sintetik Subjunctive qo‘llaniladi: I feel as if
we were back seven years, Jon.(Galsworthy) )-
Yetti yil orqaga qaytgandek o'zimni his qildim,
Jon; 5.2. Past Perfect shaklidagi analitik ergash
gap ergash gapning ish-harakati bosh gapdagi ish-
harakatdan oldin bo‘lsa ishlatiladi:…now I feel as
if you hadever away.(Shaw)- Hech qachon ketib
qolmagansizdek , o' zimni his etayapman ; 6.
Mavzu bo‘laklarida should ko‘makchisi bilan
analitik ergash gap ishlatiladi; bu holatlarda
asosiy gap It is required, It is important, It is
desirable va hokazolardan iborat bo‘ladi: It was
required that the history should be know to
none.(Trollop)-Bolaning
tarixini
hech
kim
bilmasligi kerak edi ; 7. To‘ldiruvchi ergash
gaplarda ham sintetik, ham analitik ergash gap
qo‘llaniladi:7.1.Agar bosh gapning ergash gap
harakati bilan bir vaqtda bajarilgan harakatni
ifodalash uchun istak fe’lidan iborat bo‘lsa,
sintetik ergash gap. ishlatiladi: She wished she
was free and can follow them.(Ch.Bronte)- Ozod
bo‘lmaganligi(ga) va ular bilan boraolmaganiga
afsuslandi; 7.2. Agar to‘satdan ergash gapning
harakati asosiy gapning harakatidan oldin bo‘lsa,
Past Perfect shaklida analitik to‘g‘ridan-to‘g‘ri
ergash gap ishlatiladi: Antie, I wish I had not done
it. (Twain)- Xolajon bu ishni qilib qo‘yganimga
afsuslanaman; 7.3. Asos va tobe bolaklarda turli
predmetlarga nisbatan sorov yoki bezovtalikni
ifodalovchi
obekt
gaplarda
will
kayfiyat
komakchisi bilan analitik ergash gap ishlatiladi;
bu hollarda ish-harakat hozirgi yoki kelajakni
bildiradi: Men bilan bir muddat qolishni istardim.
(Voynich)-Men bilan bir oz birga qolishingizni
xoxladim; 7.4. Bosh gapning predikati qo‘rquvni
bildiruvchi fe’ldan tashkil topgan bo‘lsa, mayli
ko‘makchili analitik ergash gap ergash gaplarda
qo‘llaniladi; bunda to be ergash gap lest
bog‘lovchisi bilan kiritiladi: He trembled lest its
secret should be discovered.- U sirim ochilib
qolmasin deb q’o‘rqardi; 7.5.
Bosh gapda tartib, taklif, maslahat, xohish va
hokazolarni bildiruvchi so‘z va so‘z turkumlarini
topsak, mayli ko‘makchili should ravishdoshli
analitik ergash gapli ergash gapli ergash gaplar
ishlatiladi: She (Agnes) proposed to my aunt that
we should go upstair va see my room.(Dickens)-
Agnis xolamga yuqori qavatga chiqib xonamni
ko'rishimizni taklif qildi; 7.6. Amerika ingliz tilida
bu holatlarda sintetik subjunktiv ishlatiladi: …u
bir
shisha
sharob
ochishni
va
uning
muvaffaqiyatini tost qilishlarini talab qildi.
(Stone)- Shishani ochib, uning muvaffaqiyati
uchun ichishni talab qildi; 8.1. It is time, It is high
time so‘zlaridan tashkil topgan atributiv ergash
gaplarda sintetik ergash gap ishlatiladi: It’s time
you learned you are in army.(Heym)
Armiyada sizning artishingizning vaqti keldi; It’s
time we go home- Uyga ketish vaqti keldi; 8.2.
Bunday hollarda ba'zan kayfiyat ko'makchisi bilan
analitik sub'ektiv qo'llaniladi: It's time we should
go home.
Oldingi bandda ta’kidlanganidek, ergash gap
so‘zlovchining real faktlarga hissiy munosabatini
ifodalash
uchun
ham
qo‘llanadi:9.1.Mayli
ko‘makchili analitik to‘g‘ridan-to‘g‘ri kelishigi
shart fe’li bilan qo‘shilib, bir vaqtning o‘zida sodir
bo‘lgan ish-harakatini ifodalash uchun ishlatiladi.
printsip va ergash gaplar yoki ergash gapning
harakati hozirgi yoki kelasi zamonni bildirsa: I am
sorry
you
should
take
such
needless
trouble!(Ch.Bronte)-Foydasiz
tashvishlarni
zimmangizga olishdan afsuslanaman! 9.2. Agar
ergash gapning ish-harakati bosh gapdagi ish-
harakatdan oldin bo‘lsa, Perfect analitik ergash
gap ishlatiladi: It is strange I should have never
hear him even mention your name!(Austen)-
Ismingizni
hatto
eslaganini
hech
qachon
eshitmaganim g‘ayri tabiiy. hol!
Ingliz tilidagi sintetik va analitik subjunktiv
kayfiyatga oid material tahlili shuni ko‘rsatadiki,
bu grammatik kategoriyani o‘zbek tiliga berishda
o‘zbek tilidagi fe’lning o‘za yoki o‘zagiga quyidagi
affiksal morfemalar qo‘shiladi:1) -sa, -ganda(
shart maylida. ergash gaplar) , -gandek (qiyoslash
ergash gapli va predikativ gaplarda),
-sin
(sozlovchining voqelikka hissiy munosabatini
ifodalovchi gaplarda), 2) fel ozagi yoki ozagiga
komakchi qoshilgan affiksal morfemalar. : -gan
bo'lardi (o'tmishni nazarda tutuvchi shart ergash
gaplarda), -dan qat'iy nazar (imtiyoz kelishigi
ergash gaplarda), -sin deb, -masin deb, - mas'ul
xalq, ish ishtirok (erdosh ergash gaplarda) of
purpose),
-masligi
kerak
(in
predmetli
morfemalar), -ganligiga afsuslanaman (in the
sentences expressing emotional attitude of the
speaker to the reality), -ingizni xoxladim, -
ingizni/-imizni/-larini taklif qildi (these affixal
morphemes
are)
Inga
qo'shildi
To‘ldiruvchi/harakat
nomi
obyekt
gaplarda),
infinitive/harakat nomi bilan birlashgan – vaqti
keldi:it is time ( atributiv gaplarda).
Do'stlaringiz bilan baham: |