- 128 -
Volume 1 Issue 05, May 2021
ISSN 218
ISSUE 9. SENTABR
QORAQALPOQ LINGVISTIKASIDA
GENDER TADQIQI
Rzamuratova Zlixa Quwatbaevna
Kalit sozlar:
gender, feministik,
maskulinlik, erkaklar nutqi, ayollar nutqi,
kommunikativ muloqat.
Ключвые слова:
гендер, феминистка,
мужественность, мужчкая речь, женская
речь, комуникативное общение.
Key words:
gender, feminist, masculinity,
men‘s speech, women‘s speech,
communicative communication.
Biz tilshunoslikga oid tadqiqotlar olib borar
ekanmiz, jamiyatimiz
taraqqiyoti va
tilshunoslikning tadqiqot obiekti kengayishi
sababli yangidan-yangi ilm sohalari vujudga
kelmoqda. Oxirgi paytlarda psixolingvistika,
neyrolingvistika, kognitiv lingvistika va
etnolingvistika singari tilshunoslikning
yangi qirralari o‘rganilmoqda. Shuningdek,
yangi ilmiy paradigma sifatida tadqiqot olib
borishni talab qiladigan ―genderlingvistika‖
yoki ―lingvogenderologiya‖
sohalarini
alohida atab o‘tish joiz.
Genderlingvistika dunyo tilshunosligida
dastlab XX asrning 60-yillaridan boshlab
o‘rganila boshladi. Bu soha bo‘yicha ǵarb
mamlakatlarida va rus tilshunosligida
ko‘plab tadqiqotlar olib borilgan. Qardosh
xalqlar tilshunosligida
ham har xil ilmiy
ishlar mavjud. Shu kungacha qoraqalpoq
tilida bu masala bo‘yicha alohida tadqiqot
olib borilmagan. Shu sabab, bu mavzu
qoraqalpoq tilshunosligida
ahamiyatga
molik masalalardan biri.
Gender so‘zining o‘zi ikki xil ma‘noda
ishlatiladi. U ham biologik, ham ijtimoiy
ma‘nolarni bildiradi. Ayni paytda, gender
masalasi ijtomiy jihatdan teran o‘rganishni
talab etmoqda. Bu masalaga jamiyatda
pragmatikaga bo‘lgan qiziqishning ortishi
sabab bo‘ldi. Jamiyatimizda
ayollar va
erkaklar orasida: so‘zlashuvida, harakatida,
kasbida va boshqa taraflama ham turli xil
farqlar mavjud.
Kommunikativ muloqot jarayonida fonetik,
leksik, grammatik farqlar
har ikkala jins
vakillarining gap-so‘zlarida o‘ziga
xosliklarga ega boladi. Asosan, erkaklar
suxbatdoshi bilan aniq voqe‘liklar haqida
gaplashadi va
xissiyotga unchalik
berilmaydi. Ular orasida sukut ko‘p
saqlanadi. Ayollarda esa aksincha xis-
tuyǵularga berilib, turli xil evfemizm, bazida
kokofemizm, frazeologizmlardan
foydalanadi va ko‘pincha
hodisalarni
bo‘rttirib ko‘rsatishadi. Diniy mazmundagi
so‘zlar ham xis-tuyǵularni anglatish uchun
ayollarning leksikonida juda ham keng
qo‘llaniladi. Masalan, ―qudayǵa shúkir‖,
―ey, qudayım-ey‖, ―jaratqan iyem saqlasın‖,
―táńir jarılqasın‖ kabi so‘zlarni keltirishimiz
mumkin. Masalan:
Aysara ǵarrısınıń keshegi gaplerge
shıdamay atlanıp atırǵanın bildi. Bilse de
táselle beriwge júregi dawamadı. Tek
ishinen ǵarrısınıń ashıwı basılıwın tilep,
jalǵız qızınıń baxtın qayǵırdı. ―
Ilayım
,