Хейнонен, Елизавета


Намекните собеседнику, что уж кто-кто, а он бы помол-



Download 4,25 Mb.
Pdf ko'rish
bet149/179
Sana28.04.2022
Hajmi4,25 Mb.
#589119
TuriКнига
1   ...   145   146   147   148   149   150   151   152   ...   179
Bog'liq
2017-3

Намекните собеседнику, что уж кто-кто, а он бы помол-
чал, поскольку и сам страдает тем же недостатком.
Me? Lazy? Th
at’s rich, 
coming from you!
Это я-то ленива? И это 
говоришь ты?
1. Это я-то ревнива? И это говоришь ты? 2. Это я-то 
жадный? И это говоришь ты? 3. Это я-то любительница 
посплетничать (be gossipy)? Чья бы корова мычала! 4. «Ты 
такая непредсказуемая (unpredictable), Саманта!» — «Это 
я-то непредсказуемая? Забавно от тебя это слышать». 
5. «Ты такая упрямая, Матильда!» — «Это я-то упрямая? 
Забавно это слышать от такого твердолобого человека (a 
pigheaded man), как ты». 6. «Тебе следует поосторожней 
Exercise 147
rcise 1
e


241
That’s rich
обращаться с деньгами». — «Забавно от тебя это слышать». 
7. «Господи (boy!), неужели тебе нужно непременно совать 
нос в чужие дела?» — «Забавно это слышать от такой на-
зойливой особы (a busybody
1
), как ты».
Ключ

1. Me? Jealous? Th
at’s rich, coming from you! 
2. Me? Greedy? Th
at’s rich, coming from you! 3. Me? Gos-
sipy? Th
at’s rich, coming from you! 4. “You’re so unpredict-
able, Samantha.” “Me? Unpredictable? Th
at’s rich, coming 
from you!” 5. “You’re so obstinate, Mathilda.” “Me? Obsti-
nate? Th
at’s rich, coming from a pigheaded man like you!” 
6.
 
“You ought to be more careful with money.” “Th
at’s rich, 
coming from you!” 7. “Boy, do you have to stick your nose 
into other people’s business?” “Th
at’s rich, coming from 
a busybody like you!”
1
 
A busy-body 
— человек, проявляющий нездоровый интерес к чужим делам.


242
the other way around
the other way around
the other way around
Идиому the other way around (или the other way round) 
употребляют, когда хотят сказать, что все обстоит с точно-
стью до наоборот. Например: “Funny, I always thought it was 
the other way around”. 
— «
Странно, я всегда думал, что все 
как раз наоборот»; “I have a similar story, but the other way 
around”. (context.reverso.net) — «Я знаю похожую историю, 
но с точностью до наоборот»; “With me, it’s usually the other 
way around”. — «У меня все обычно происходит наоборот»; 
“She said that her husband walked out on her but, in fact, it was 
the other way around”. — «Она утверждает, что муж ее бросил, 
но на самом деле все было наоборот»; “I wish it were the other 
way around.” “It never works out the other way around. Only 
in fairy tales.” — «Хотела бы я, чтобы все было наоборот». — 
«Наоборот это никогда не срабатывает. Разве что в сказках»; “I 
could do it the other way around and kill you first”. (
The Scorpion 
King
) — «Я могу сделать наоборот — сначала убить тебя».
Exercise 148

Download 4,25 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   145   146   147   148   149   150   151   152   ...   179




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish