Г. В. Чернов Теория и практика синхронного перевода


наиболее полно разработанных семантических моделях (Филмор



Download 5,58 Mb.
Pdf ko'rish
bet109/279
Sana23.02.2022
Hajmi5,58 Mb.
#161277
TuriКнига
1   ...   105   106   107   108   109   110   111   112   ...   279
Bog'liq
text

наиболее полно разработанных семантических моделях (Филмор, 
Чейф, Шэнк, Гак, Апресян) семантические составляющие органи­
зуют значение слова не в виде простого сложения или набора, а 
иерархически: они различаются по степени абстракции; в некоторых 
моделях (Апресян) они взаимно включают друг друга. Именно с 
этих позиций, исходя из понимания сложной (иерархической) струк­
туры значения, следует рассматривать процесс восприятия словосо­
четаний в СП. По мнению ряда лингвистов, сочетание двух значений 
становится возможным тогда, когда у значений двух слов, входящих 
в словосочетание, есть общая сема; даже если сочетающиеся слова
77


Таблица 10


расположены дистантно, «итеративная сема» может быть выражена 
не обязательно в целом слове — достаточно и морфемы (ср. пример 
Гака — перевод двух русских глаголов 
вылететь
и 
выползти
на 
французский язык одним глаголом sortir, где фактически релеван­
тен лишь суффикс 
вы-,
содержащий сему, которую в данном случае 
условно можно обозначить французским глаголом).*
Возвращаясь к нашему примеру, укажем, что по гипотезе, ле­
жавшей в основе эксперимента, мы считали, что перевод несочетаю- 
щихся слов будет затруднен или вообще окажется невозможным. Ре­
зультаты в общем подтвердили гипотезу,** однако возникло два 
непредвиденных обстоятельства. Во-первых, все переводчики-ис­
пытуемые успешно перевели сочетание 
кислая сладость.
Это было бы 
необъяснимо без привлечения к анализу семантических компонен­

Download 5,58 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   105   106   107   108   109   110   111   112   ...   279




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish