Т.С. Малюта, К.Д. Назарова,
студентки 2 курса КубГАУ им. И.Т. Трубилина,
г. Краснодар, Россия
Научный руководитель: В.В. Антимирова,
канд. филол. наук, доц. КубГАУ им. И.Т. Трубилина,
г. Краснодар, Россия
ФЛОРА И ФАУНА В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ И.С. ТУРГЕНЕВА
«Когда придёт лето, смотрите, не забудьте сверху донизу по-
крыться цветами... И пусть хорошо будет людям в вашей пахучей
тени под лепечущий говор ваших листьев...» – так обращался один
из тургеневских героев к своему другу. Эти слова помогают нам
понять, какое значение придавал И.С. Тургенев сопоставлению
человека с миром природы. «Человек гораздо большее растение
<...> чем сам он полагает», – говорил писатель. Значительную роль
играет у И.С. Тургенева так называемый «язык цветов», который
был распространен в XIX веке. Благодаря этому языку каждое рас-
тение имело конкретное символическое значение. «Язык цветов»
помогает осознать скрытый смысл того или иного произведения,
дает возможность раскрыть характер героев произведений.
Так, в повести И.С. Тургенева «Вешние воды» роза является
символом красоты главной героини Джеммы: «Черта тени оста-
навливалась над самыми губами: они рдели девственно и нежно –
как лепестки столиственной розы...» [5, 30]. Этот цветок олицетво-
ряет невинность, целомудрие, чистоту, духовное раскрытие. Сле-
дует обратить внимание на такую немаловажную деталь, как фа-
милия главной героини – Розелли. Роза становится знаком любви
между персонажами (Дмитрием Саниным и Джеммой). Однако
169
изящность и чистота едва не оказались испорченными. Вульгарная
проделка нетрезвого офицера, взявшего цветок со стола, определи-
ла опасность всему, что представлял собой цветок. Автор отмеча-
ет, что розу Донгоф поочередно отдавал нюхать товарищам. Суще-
ственный элемент, позволяющий сделать вывод о том, как офице-
ры относятся к влюбленности. Санин вмешался, и этим он доказал,
что девушка ему небезразлична. Герой намеревается отстоять
честь героини, показать чистоту своих чувств. «Возвращенную ро-
зу» Санин отдал Джемме, после чего Донгоф вызвал его на дуэль.
Однако поединок завершился мирным соглашением. Скорее всего,
действие героя означало, что он не готов сражаться ни за розу, ни
за девушку до последнего. Дуэли предшествует момент ночной
беседы молодых людей. Обратим внимание на эпизод, когда
Джемма отдает Санину отвоёванную им у обидчика розу, будто
знак собственных эмоций. Автор акцентирует наше внимание на
том, что девушка вытащила цветок из-под корсажа, что свидетель-
ствует о сокровенности и глубине ее эмоций. Джемма робко обере-
гает розу от посторонних глаз. Промежуток яркого расцвета эмо-
ций протекает под «знаком» розы: у Санина она три дня находи-
лась в кармане, и он часто прижимал ее к губам.
В произведениях И.С. Тургенева не только роза была симво-
лом, знаком любви, а «знак – это имя понятия» [1, 14]. В повести
«Ася» в такой роли выступала ветка герани. Ася в шутку кинула
герань Гагину, высказав: «Вообрази, что я дама твоего сердца» [4,
15]. Затем девушка просила передать цветок Н.Н. Жизнь героев
сложилась трагично: они вынуждены были расстаться. Но Н.Н.
сохранил «высохший цветок герани…как святыню». «Он до сих
пор издает слабый запах…», – отмечает герой в конце произведе-
ния. Это означает, что чувства Н.Н. к девушке не прошли. Аромат
цветка олицетворяет эмоции главного героя.
Но тут возникает вопрос, почему у И.С. Тургенева Джемма ас-
социируется с розой, а Ася – с геранью. Роза – царица цветов.
Джемма схожа с розой: ее изящность превосходна, торжественна.
Герань же не настолько роскошна, но очень мила. Отсюда можно
сделать вывод, что Ася обладает особой девичьей привлекатель-
ностью.
170
В повести «Вешние воды» Санин приравнивается к молодой,
не так давно привитой яблоне. Яблоня является символом жизни.
Так во многих русских сказках говорится о молодильных яблоках,
которые лечат многие болезни. Санин был живым, настоящим, в
отличие от других героев, которые, согласно словам писателя,
схожи с «фленсбургскими устрицами». С другой стороны, яблоко
— символ грехопадения. Согласно библейскому преданию, змей-
искуситель привлек Еву в раю плодом яблони. В данном произве-
дении Санин, соблазняемый Марьей Николаевной, выступает в
роли Евы. Аналогию углубляет формирование сюжета: поддав-
шись на соблазн, Санин был «изгнан из рая» – лишен шанса нахо-
диться с Джеммой, а значит – испытать на себе счастье, обрести
настоящую любовь. Раскрыть смысл повести помогает и образ си-
рени. Около светло-лиловых кустов Санин сознается Джемме в
симпатии. Древнегреческая мифология оставила об этом растении
легенду [3].
Однажды Господин влюбился в нимфу Сирингу и пожелал
подойти к ней. Но Сиринга испугалась его и пустилась бежать. С
трудом поспевал Господин за ней. Дорогу нимфе преградила река.
Девушка взмолилась всевышним, и Боги услышали ее молитвы и
обратили нимфу в куст сирени. Сирень символизирует расцвет
души, возникновение первых романтических эмоций. Однако цве-
ток сирени является и знаком разлуки. Н.Ф. Золотницкий в книге
«Цветы в легендах и преданиях» сообщает: «На Востоке, откуда,
как мы знаем, и происходит сирень, она служит эмблемой грустно-
го расставания, и потому влюбленный вручает ее там обыкновенно
своей возлюбленной лишь тогда, когда они расходятся или рас-
стаются навсегда» [2].
В произведениях И.С. Тургенева происходит сравнение героев
и с животными, то есть с представителями фауны. В повести
«Вешние воды» Марью Николаевну сопровождают «хищные»
сравнения. «Эти серые хищные глаза, эти змеевидные косы» [5,
109]. Последнее лишний раз убеждает читателя, что Марье Нико-
лаевне предстоит сыграть в произведении роль змея-искусителя.
Фамилия её тоже «говорящая» – Полозова (полоз – змея семейства
ужей, крупная и сильная.) В другом эпизоде автор сравнивает По-
171
лозову с ястребом. Сравнение выявляет хищную природу героини:
«Она медленно перебирала и крутила эти безответные волосы, са-
ма вся выпрямилась, на губах змеилось торжество, а глаза, широ-
кие и светлые до белизны, выражали одну безжалостную тупость и
сытость победы. У ястреба, который когтит пойманную птицу, та-
кие бывают глаза» [5, 128]. Становится понятно, что ей не нужен
сам Санин, ей важна лишь победа в пари, заключённом между нею
и её мужем.
В повести «Ася» И.С. Тургенев также уподобляет человека
животным. Так, рассказчик, имея в виду Асю, восклицает: «Что за
хамелеон эта девушка!» Слово «хамелеон» употребляется И.С.
Тургеневым совершенно не в том смысле, с которым мы сталкива-
емся в новелле А.П. Чехова. У Чехова хамелеон – это притворщик,
приспособленец. Сравнение несёт в себе сатирический, разоблачи-
тельный смысл. В словах тургеневского повествователя звучит
восторг изумительной физической активностью, изменчивостью
вида героини. Ася может «в два прыжка» сменить пластическое
положение («Да она как коза лазит!» – свидетельствует о ней фрау
Луизе) [4, 13], предпочитает демонстрировать себя в роли обожае-
мых писательских героинь: представляется то пушкинской Татья-
ной, то гетевской Доротеей. Согласно словам рассказчика, у нее
«самое переменчивое лицо», какое ему доводилось видеть.
Подводя итог, хотелось бы отметить, что сравнение героев с
представителями мира животных и растений не противопоставле-
ны писателем, а наоборот, взаимно дополняют друг друга.
Литература
1. Антимирова В.В. Лексико-семантические и деривационные
характеристики русской лингвистической терминологии: авто-
реф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: 10.02.19. Ку-
банский гос. агр. ун-т. – Краснодар, 2011. – 23 с.
2. Золотницкий Н.Ф. Цветы в легендах и преданиях. – Москва,
1991. – 287 с.
3. Кун Н. Легенды и мифы Древней Греции. – Москва: Фрунзе
Мектеп, 1984. – 252 с.
172
4. Тургенев И.С. Ася/ И.С. Тургенев. – М.: Государственное изда-
тельство художественной литературы, 1950. – 48 с.
5. Тургенев И.С. Вешние воды/ И.С. Тургенев. – Барнаул: Алт кн.
изд – во, 1977. – 144 с.
© Малюта Т.С., 2019
© Назарова К.Д., 2019
УДК 81
Do'stlaringiz bilan baham: |