Education is a complex and important process which the future not just of only one person but the whole nation depends on, hence, it is an important factor of the progress in modern world


Activities based on the translated extract from “The Duel”



Download 58,67 Kb.
bet13/16
Sana29.12.2021
Hajmi58,67 Kb.
#79940
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   16
Bog'liq
2 CP 346 Pulatova Fatina (2)

2.4. Activities based on the translated extract from “The Duel”

Following exercises are provided, so that one would be able to understand the conception of lexical fields. There will be instructions according to which tasks must be completed. Materials for task are taken from the work of A. I. Kuprin “The Duel”.

After the theoretical part of the course paper is read, and one has already acquainted with the translated extract from the novel “The Duel” written by Alexander Kuprin in 1905, he has to work with the exercises represented below. Exercises are completely based to the theory of the work and has clear instructions of how they must be done. When one completes the exercises related to the translation of the story, he should write notes related to the topic and exercises based on them, whether they are satisfactory or not. These activities are designed for checking the level of comprehension of what semantic field is. Hence, in such a way, this approach helps to identify the level of both theoretical and practical value of the paper.
Exercise 1

Read the following extract and find the synonyms to the highlighted words with the common concept, so the lexical field would be formed.

“A tremendous battle field, cadavers, grenades, blood, death! This is the final battle that will define the destiny of the whole campaign. The last reserves are coming and waiting in the enemy rear when the turning Russian column shows up”.


Exercise 2

Read the following extract and find the synonyms to the highlighted words with stylistic or emotional coloring.

“If only they could last one or two minutes more – and the victory would be wrested from the contestant. But the Colonel Shulgovich is in disarray; he is brave – that is indisputably, but his nerves cannot stand this terror. He is closing his eyes, shuddering, paling…”.


Exercise 3

Read the following extract and find out how many common concepts between highlighted words (componential analysis).

“Colonel Shulgovich is in disarray” and “. Enemy ranks reeled and are retreating in turmoil now”.



Download 58,67 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   16




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish