E. A. Abdalina, R. J. Hoshimova


IV. Ingliz tiliga tarjima qiling



Download 6,52 Mb.
bet87/182
Sana11.07.2022
Hajmi6,52 Mb.
#777631
1   ...   83   84   85   86   87   88   89   90   ...   182
Bog'liq
portal.guldu.uz-Darslik

IV. Ingliz tiliga tarjima qiling:



  1. Agar ertaga vaqtim bo’lsa, sizlarnikiga boraman.

  2. Agar ko’p dars tayyorlasam, imtihondan yahshi baho olaman.

  3. Agar keyingi hafta vaqtim bo’lsa, do’stlarim bilan dam olar edim.

  4. Agar universitetga ertalab kelsa, biz birgalikda kutubhonaga boramiz.

  5. Agar ertaga yomg’ir yog’masa, toqqa chiqamiz.

  6. Agar men talaba bo’lsam edi, besh bahoga o’qir edim.



V. Quyidagi gaplarni o’zbek tiliga tarjima qiling:

1. If the article is not difficult I’ll try to translate it without a dictionary. 2. If Rustamov comes back tomorrow, he will help us to finish the experiment. 3. I shall go there tomorrow unless I’m too busy. 4. I shall give the book on condition (that) you return it on Monday. 5. He will get the letter tomorrow if you send it off now. 6. He will not finish his work in time unless he works hard. 7. We shall be grateful if you send us your paper.




S i n g t o g e t h e r
Robinson, Barton and Stone

We work in the same office building


For Robinson, Barton and Stone
We have lunch in the same cafeteria
But I always have lunch of my own
We once left the office together
When it suddenly started to rain
And we shared your umbrella to the station
But you didn’t get on the train
So I never made my suggestion
And I’ll never make it again.

Chorus: Oh, I think you could help me


To face another day
Yes, you could really love me
For that’s only way.
You could even buy me fish and chips.
You could kiss me at the zoo
Yes, you could love me, love me
That’s my secret suggestion to you.
MATNLAR USTIDA ISHLASH


VI. Quyidagi so’zlarni o’qing va esda saqlang:

sea dengiz


way yo’l
to solve echmoq
scientist olim
volume hajm
water suv
to drop tommoq
per sent foiz
area maydon
depth chuqurlik
shallow mayday
crossroad chorraha
reservoir hovuz, ko’l
equilibrium mutanosiblik
to decline pasaymoq
content ma’no, mazmun
to increase ko’tarmoq
fish baliq
to change o’zgarmoq
to die o’lmoq
to dry qurimoq
island orol
peninsula yarim orol
mainland quruqlik
couple juft
to appear paydo bo’lmoq
fresh water chuchuk suv
to blame for javobgar bo’lmoq
salination sho’r bosish
dozen ko’p
to lose (lost) yo’qotmoq
fertile sarhisob
account hisob
donation pul, sadaqa

Download 6,52 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   83   84   85   86   87   88   89   90   ...   182




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish