KAYNAKLAR
[1] Diez Friederik, von. Denkwürdigeiten von Asien in Kunsten und Veissenschaften. Bd. I-II. –Berlin, 1811-1815, pp. 162-164, 288-331; Diez Friederik, von. Der Neuentdeckte oughusische Cyklop. – Halle und Berlin, 1815.
[2] Rossi Ettore. Un niovo monoseritto del «Kitab-i Dede Qorqut». «Rivista deqli Studi Oriyentali». – Roma, 1950, XXV, pp. 34-43; Rossi Ettore. «Kitab-i Dede Qorqut», «Citta dell Vatikano». – Roma, 1952. – 364 p.
[3] Qafarlı R. Boyların sayı 12 yox, 24 olub // "Xalq qəzeti". − 1999, 17 aprel.
[4] Ercilasun A.B. Dede Korkut Mirası // Makaleler / Dil – Destan – Tarih – Edebiyat / haz. Arıkoğlu E. – Ankara: Akçağ Yayınları, 2007. − S. 505-509.
[5] Gökyay O.Ş. Dede Korkut. – İstanbul, 1973. Başlangıç. S. 35-41.
[6] Çelebi Evliya. Seyahatname. IV, s. 140.
[7] Muharrem Ergin. Dede Korkut Kitabı. – Ankara, 1994. s.2.
[8] Cəmşidov Ş. “Kitabi-Dədə Qorqud”da coğrafi mühit / “Kitabi-Dədə Qorqud”. – Bakı, 1999. S. 49-50.
[9] Rossi E. Motivi biblici e coranici nel «Kitab-i Dede Qorkut». F. Köprülü Armağanı, İstanbul, 1953, pp. 437-442.
[10] Əsədova E. «Kitabi-Dədə Qorqud» dastanı etnoqrafik mənbə kimi. Tarix üzrə fəlsəfə doktoru elmi dərəcəsi almaq üçün təqdim olunmuş dissertasiya. − Bakı, 2010. − 153 s.; Dadaşzadə A. Dədə Qorqud dastanında Azərbaycan etnoqrafiyasının inikası // Khazar Journal of Humanities and Social Sciences. − 1999. − № 4. − S. 80-105; Məmmədov İ. “Kitabi-Dədə Qorqud” dastanının lüğət tərkibində etnoqrafik leksikanın yeri // “Kitabi-Dədə Qorqud” (məqalələr). − Bakı: Elm, 1999. − S. 284-287.
[11] Sümər Faruq. Oğuzlar (Türkmənlər). – Bakı, 2013. – S. 359-360.
[12] “Kitabi-Dədə Qorqud” biblioqrafiyası. Hazırlayanlar: Ramiz Əskər, Nailə Əskər (mətbəədə çap mərhələsindədir).
[13] Yenə orada.
Ramiz Asker
THE ENCYCLOPAEDİA OF THE TURKS LİFE
Summary
The ancient Turks are generally divided into four groups that are Oguz, Kypchak, Karluk, and Bulgar. Each of these groups has a major book. Interestingly, two of these books are in the poem and the other two are in epic genres. Three of them are written in rhymes and one is in both rhymes and prose narrative. Azerbaijani, Turkish, Turkmen, Gagauz, and Crimean Tatar languages belong to the Oguz group, the masterpiece of which is the Book of Dede Korkut. The Kypchak group is composed of the Kazakh, Kyrgyz, Nogay, and Altay. This group’s masterpiece is the Epic of Manas. The Karluk group, whose masterpiece is Kutadgu Bilig, is composed of Uzbek, Uygur, Sari Uygur, and Salar languages. The Bulgar group is made up of Tatar, Bashkurt, Karachai, Balkar, Kumuk, and Karaim languages. The masterpiece of this group is the Epic of Shan Kyzy.
The Epic of Dede Korkut has a special place among these works. The book covers the events that took place in Anatolia, Azerbaijan, and Central Asia. It has historical, as well as literary identities. It is the life encyclopaedia of the Oguz Turks. This book reflects the political and economic order, social relationships, traditions, religious beliefs, habits, culture, societal characteristics, civilizations, martial arts, love and hate, happiness and grief, life style, as well as worldviews of the Turks who existed more than a thousand years ago.
Today, two versions of the Epic of Dede Korkut are known. One of them is called the Dresden version, which is composed of an introduction and 12 chapters. The other, the Vatican version, has an introduction and 6 chapters. Each chapter tells a story about the events an Oguz hero faces. At the end, Dede Korkut, the famous master, philosopher, and vizier of the Oguz, appears to honor the hero by telling a story and playing kopuz.
Do'stlaringiz bilan baham: |