MƏRUZƏLƏR
Ağaverdi Xəlil
Filologiya üzrə fəlsəfə doktoru
AMEA Folklor İnstitutunun
“Mərasim folkloru” şöbəsinin müdiri
e-mail: aqaverdi@yandex.ru
QORQUDŞÜNASLIĞIN İNKİŞAF MƏRHƏLƏLƏRİ VƏ İSTİQAMƏTLƏRİ Özət Məqalədə “Kitabi-Dədə Qorqud” abidəsinin tədqiq tarixi araşdırılmışdır. Abidənin 1815-ci ildə Henrix Fridrix fon Ditslə başlanan və bu günədək davam edən tədqiq tarixi yığcam şəkildə icmallaşdırılmışdır. Tədqiqat nəticəsində abidənin öyrənilməsinin əsas mərhələri və istiqamətləri müəyyənləşdirilmişdir. Açar sözlər: “Kitabi-Dədə Qorqud”, mərhələ, istiqamət, icmal. Alman şərqşünası və diplomatı Henrix Fridrix fon Ditslə başlanan “Kitabi-Dədə Qorqud” araşdırmalarının 200 ili tamam olur. Bu iki yüz il ərzində abidə üzərində müxtəlif ölkələrdə, müxtəlif dillərdə çoxlu sayda araşdırmalar aparılmışdır. Mövcud araşdırmaların bu 200 ilin yekununda dəyərləndirilməsinə, mərhələlərə və istiqamətlərə görə təhlilinə və təsnifatına ehtiyac vardır. Amma aparılmış araşdırmaların icmalını verən, onları əsas istiqamətlər üzrə təqdim edən yığcam bir tədqiqat nümunəsi əlimizdə yoxdur. Bizim təqdim etdiyimiz məruzə belə bir boşluğu doldurmağa imkan verir. Vaxtilə F.Köprülü “Kitabi-Dədə Qorqud”u tərəzinin bir gözünə və bütün türk ədəbiyyatını isə o biri gözünə qoyaraq “Dədə Qorqud” tərəfinin daha ağır gəldiyini yazmışdı. M.Erkininin də müvafiq kitabının ön sözündə istifadə olunan bu məşhur müqayisədən sonra B.Nəbiyev və Y.Qarayev abidəni qədim və zəngin türk dastançılıq ənənəsinin şah əsəri, ata kitabı adlandıraraq onu çağdaş türklərin, türkmənlərin və qaqauzların babalarının – oğuzların bahadırlıq tarixinin bədii salnaməsi kimi səciyyələndirirlər: “Eposun yazıya alşnması (XI əsr) və üzünün köçürülməsi (XV-XVI əsrlər) nisbətən sonrakı əsrlərə aid olsa da, dünya türkoloji fikrinin (V.V.Bartold, F.Köprülü, Ə.Abid, H.Araslı, O.Ş.Gökyay, M.Seyidov və b.) yekdil rəyinə görə, “Dədə Qorqud” dastanları V-VII yüzilliklər arasında təşəkkül tapmışdır. Sonrakı yüzilliklər ərzində, ta yazıya alınana qədər Dədə Qorqud boyları müəyyən dəyişikliklərə uğramış, xüsusən də IX-XV əsrlərdə zaman-zaman eposa islam ünsürləri daxil olmuş, əski türk dünyagörüşü – şamançılıq və tanrıçılıqla bağlı motivlər sıxışdırılmış və ya başqa şəklə salınmışdır. Bununla belə eposun yazıya alınmış şəkli türklərin islamaqədərki qədim mədəniyyəti, folkloru, həyat tərzi və dünyabaxışı haqqında dolğun təsəvvür yarada bilər” (3, 5). Burada qeyd olunan istiqamətlərə dilin yaddaşından yanaşan Nizami Cəfərov yazır: “Xalqının şərəfli keçmişi təkcə tarix kitablarında yazılmayıb, o həm də dilin “yaddaşına” səpələnib qalmışdır. Müxtəlif sözlər, ifadələr, hətta cümlə strukturları babalarımızın düşüncə tərzi – etnik psixologiyası barədə çox dəyərli məlumatlar verir. Dildə xalq özünü əsasən üç istiqamətdə təqdim edir: etnoqrafik, etnopsixoloji və mifoloji” (15, 3). Bu təqdimetmədə dilin xüsusi rolu və mövqeyi vardır. Bir tərəfdən dil məlumatı daşıyır, digər tərəfdən isə onun təqdiminə estetik örtük verir. Yəni sözü sadəcə söyləmir, ona ruhu və könlü oxşayan gözəllik verir. Bu gözəllik isə dilin poetik imkanları hesabına yaranır. Dildə belə ehtiyatlar məhdud deyil. “Kitabi-Dədə Qorqud”un dili isə bunun ən mükəmməl nümunəsidir.
Do'stlaringiz bilan baham: |