правый и
левый фланги армии, авангард и центр ее и привел ряды в боевой порядок. На
правом фланге были: принц Пир Мухаммад
-
бахадур, принц Сулайман
-
шах
-
бахадур и
остальные эмиры; на левом фланге: принц Султан Хусайн
-
бахадур, принц Халил Султан
-
бахадур, Джахан
-
шах
-
бахадур и другие эмиры, в передовой части [в авангарде]
—
принц
Рустам
-
бахадур,
эмир Шайх Нураддин
-
бахадур, эмир Шах Малик, Аллахдад и другие
эмиры. Его величество же собственною благословенною персоною стал во главе центра
армии. Законченное в своей боевой готовности войско казалось таким, что с тех пор как
древнее небо сделало площадь земли
[115]
местом
своего обтекания, подобное войско в
ряде войн не появлялось на ней; с тех пор как движутся в просторах неба копьеносец
Солнце и разящий кинжалом Марс, такого невероятного множества храбрецов не
участвовало ни в одном сражении. С неприятельской стороны царевич Султан Махмуд
/
115
/ с Маллу
-
ханом и другими военачальниками
и командирами Индийской страны,
десять тысяч кавалерии, двадцать тысяч отборной пехоты и сто двадцать боевых слонов
волновались, как страшное море от ветра, будучи расположены в боевом порядке в
вооружении и боевых доспехах. На спинах горообразных слонов были положены круглые
деревянные сидения, подле ряда слонов стояли извергающие мрак и гром [орудия]; на
каждом слоне сидело по нескольку стрельцов из лука, а хоботы
слонов были соединены
вместе. Сколько бы ни были победоносному войску обычны и знакомы войны, военное
дело, битвы и [проявления] храбрости и хотя оно участвовало во множестве страшных
сражений и в водоворотах смертей, но это препятствие послужило [для него] ареною
многих размышлений, [особенно] из
-
за этих огромных,
как тучи, слонов, которые издали
казались особенно страшными
13
. Таким образом, некоторые из выдающихся мужей стали
сомневаться в своем мужестве, вроде таких,
как мау
-
лана
-
йи а'зам
14
Хваджа
-
Фазл, сын
султана ученых и шейхов, Джалал ал
-
Хакк вад
-
Дина Каши, “великого господина”
'Абдалджаббара, сына царя судей в мире, Ну'манаддина Хварази, кои оба принадлежат к
известным ученым теологам и кои были из числа лиц, безотлучно пребывающих при
дворе убежища вселенной. Его величество спросил их: “Где вы будете находиться?” Они
от большого страха и чрезмерной растерянности ответили: “Наше
место там, где
находятся женщины”. Его хаканское величество, счастливый монарх, улыбнулся. Когда
оба войска сблизились друг с другом, его величество остановился посреди своей ставки,
расположившейся на склоне высокого холма Бахали, и [зорко] осматривал окрестность.
Караульные отряды и передовые части [обеих армий]
встретились, и битва началась.
В тот час его величество, убежище халифского достоинства, соизволил указать рабу
[своего] двора, маулана Насираддин
Do'stlaringiz bilan baham: