Диссертация на соискание академической степени магистра


Проблема изучения окказионализмов в современном отечественном языкознании



Download 164,92 Kb.
bet8/26
Sana25.06.2023
Hajmi164,92 Kb.
#953299
TuriДиссертация
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   26
Bog'liq
Фазлиддин финал

1.2 Проблема изучения окказионализмов в современном отечественном языкознании
Проблема изучения окказионализмов в современном отечественном языкознании является актуальной и важной, так как они являются неотъемлемой частью языка и культуры. Однако, в современной лингвистике существует несколько проблем, связанных с изучением окказионализмов.

Во-первых, недостаток материала. Многие окказиональные слова и выражения неявляются стандартными и не фиксированы в словарных базах, что затрудняет их учет и изучение. В то же время, многие из них входят в разговорную практику и используются в речи, что делает изучение окказионализмов более сложным.


Во-вторых, недостаточная изученность социолингвистических аспектов окказионализмов. Okказиональные слова и выражения в значительной степени обусловлены социокультурными и историческими особенностями языковой среды, в которой они употребляются. Изучение окказионализмов требует учета таких социолингвистических параметров, как возраст, пол, профессия, место проживания и т.д., их социокультурного происхождения и социального статуса.


В-третьих, проблема методологии изучения окказионализмов. Окказиональные слова и выражения обладают особыми свойствами, например, функционируют в определенных контекстах, проявляются с определенными эмоциональными сигналами и являются результатом определенных коммуникативных целей. Поэтому, для изучения окказионализмов необходимо разработать методологию, которая учитывает данные особенности и максимально точно описывает их использование в речи.


Несмотря на эти проблемы, изучение окказионализмов важно для понимания языковой и культурной среды, а также для создания эффективных методов обучения языку. Исследования в области окказионализмов позволяют раскрыть богатство лексического и грамматического составов языка, выявить социокультурные аспекты использования языковых единиц в речи и помогают создать более эффективные методы обучения языку, в которых учитываются специфические особенности языковой среды и их влияние на коммуникативный процесс. Еще одна проблема изучения окказионализмов заключается в том, что они могут быть различными у разных говорящих, в зависимости от их личных характеристик и языковой среды. Например, окказионализмы, используемые в разговорной речи молодежи, могут быть непонятны старшему поколению, которое не включено в соответствующую языковую среду. Поэтому, для изучения окказионализмов необходимо учитывать их частотность у различных групп говорящих и создавать многоаспектные методы, позволяющие учиться использовать такие слова и выражения в соответствующих ситуациях.


Еще одной проблемой является трудность в определении границ между окказиональными словами и выражениями и другими лексическими единицами языка, такими как новообразования, заимствованные слова, архаизмы и т.д. Определение таких границ требует точного понимания семантических, фонетических и морфологических особенностей языка, а также учета их социального и культурного контекста.


В целом, проблемы изучения окказионализмов требуют дополнительных исследований, чтобы получить более подробное понимание их функций и особенностей в различных языковых средах. Но несмотря на эти трудности, изучение окказионализмов важно для развития лингвистической науки и понимания языковой культуры в целом. Примеры окказиональных слов и выражений могут быть различными в зависимости от языка и языковой среды.


Например, в английском языке окказиональным словом может быть «staycation» - слово, образованное путем соединения «stay» (оставаться) и «vacation» (отпуск), которое описывает отпуск, проведенный дома, в своем городе или районе.


В украинском языке окказиональными словами могут быть многие новообразования, созданные на основе национальных традиций и обычаев, например, «весільний сезон» (сезон свадеб), «годівничок» (детская книга с вырезанными картинками), «батіг» (украшение для ковбойских сапог).
В русском языке окказиональными выражениями могут быть указатели социальной среды или профессии, например, «медицинская сестра», «уголовный авторитет», «ит-специалист».
В целом, окказиональные слова и выражения встречаются везде, где язык используется для описания различных социальных событий, профессий или культурных и окружающих обстоятельствах. Они активно используются в разговорной речи и социальных медиа, и являются важными элементами языковой культуры.
Окказиональность - это феномен языка, который проявляется в использовании временно ограниченных слов и выражений в речи, которые возникают благодаря специфическому контексту коммуникативной ситуации. Эта особенность языка является одной из форм его деятельности и может отражать как индивидуальные особенности общения, так и широкие социальные тенденции.
Особенности окказиональной лексики заключаются в ее уникальности и специфичности для коммуникативной ситуации. Эти слова и выражения, часто временные и не включенные в общий лексикон языка, позволяют выразить определенные коммуникативные задачи, отвечают наличию определенной культуры и общественных условий, а также на имеющиеся в речи факторы участников диалога.
Изучение окказиональности является значимой областью лингвистики и других наук. Окказиональные слова позволяют расширять возможности языка для общения и создавать новые смысловые связи, что является важным фактором в развитии языковой культуры.
Существует несколько подходов к исследованию окказиональности, в том числе контекстуально-прагматический, ономасиологический, лексикологический, лексикографический, а также психолингвистический и функционально-прагматический. Каждый из них позволяет рассмотреть окказиональность с разных сторон и выявить новые аспекты для изучения.
Работы ученых, таких как Е.С. Кубряков, И.Г. Кордонская, Н.Д. Арутюнова, В.Н. Телия, Н.Г. Шведова, О.А. Крылова, А.П. Брейтинг, Л.В. Крылова и С.С. Никитюк, вносят существенный вклад в эту область исследований. Например, работы И.М. Кобозева и Л.А. Васильевой посвящены влиянию окказиональных слов на понимание текста и запоминание информации.
Таким образом, изучение окказиональности является важным направлением исследований в лингвистике и связано не только с лексическим составом языка, но и с его прагматическими и контекстуальными особенностями. При изучении окказиональности ученые также проводят анализ семантической структуры и использования слов в речи, выделяют особенности употребления окказионализмов в различных языковых ситуациях, анализируют стилистические особенности и выделяют новые лексические единицы, выражающие окказиональный смысл.
Изучение окказиональности имеет большое значение не только для лингвистики, но и для других областей науки. Например, в медицине окказиональные слова используются для номинации новых заболеваний, методов диагностики и терапии. В научных и технических областях окказиональные слова помогают называть новые технологии, материалы и изобретения.
Таким образом, изучение окказиональности является актуальным и важным направлением в лингвистике и других науках, позволяющим расширять возможности языка для общения, создавать новые смысловые связи и номинировать новые явления в различных областях деятельности. Все вышеуказанные направления изучения окказиональности взаимосвязаны и помогают более глубоко понять этот интересный и важный языковой феномен.10.
Можно рассмотреть окказионализмы и неологизмы с разных точек зрения. Так, например, в лексикологической теории изучаются новообразования в связи с процессом словообразования, а в прагматической теории - в связи с коммуникативной ситуацией, в которой они используются. Однако, ономасиологический подход к изучению новых слов является уникальным и представляет собой целостную теорию, объединяющую в себе лингвистические, психологические и социологические аспекты.
Основная идея ономасиологического подхода заключается в том, что новые слова являются отражением изменений в социальной реальности, а их формирование происходит в контексте конкретной коммуникативной ситуации. При этом, важно отметить, что ономасиология не ограничивает сферу исследования только новообразованиями, но также занимается изучением слов, имеющих сложную коннотацию, которая является результатом сложного взаимодействия языковых и социокультурных факторов.
Выводя на свет новые слова, фиксируемые в языке, всегда имеются различные причины. Они могут быть технические или социально-экономические. Прежде чем принимать новое слово в язык, его надо обсуждать и сравнивать со старыми образцами, поскольку оно обязательно будет использоваться в общественной жизни.
Если учитывать описанные черты, то окказионализмы, как правило, можно определить как новые слова, которые были созданы кем-то для конкретного контекста. При этом они сохраняют свою постоянную новизну и не были зафиксированы в словарях.11. При анализе лексических новообразований, исследователи обычно обращают внимание на окказиональности - новые слова, значения и фразеологизмы, которые еще не были занесены в словари. Процесс анализа включает в себя рассмотрение связей между окказиональными словами и узуальными словами. Для этого используются понятия синонимии, антонимии и омонимии. Важной задачей является также дифференциация неологизмов и окказионализмов.
Лексикографический подход к анализу новообразований включает в себя сбор и систематизацию списков новых слов и выражений, которые были созданы в языке за определенный период времени. При этом важными факторами являются оценка употребления новых слов в речи, контекст и определение их лексикографического статуса.

Методы лексикологии и лексикографии дают возможность ученым определить новые явления в языке и описать их для более удобного использования в будущем. Это также позволяет лучше понимать, как язык развивается и адаптируется к новым социальным и культурным условиям, а также сделать языковую систему более доступной для всех носителей языка.12.


Специализированные словари предлагают новые слова и их значения, чтобы отразить изменения в языке. С начала 1970-х годов появились словари, которые включают новую лексику и фразы в русском, английском и французском языках. С.И. Алаторцева описывает четыре типа таких словарей.
Первый тип включает словари, которые фиксируют слова и выражения, используемые в литературном языке в течение десятилетий, например, словари для 1960-х, 1970-х и 1980-х годов.
Второй тип представлен серией бюллетеней с названием «Новое в русской лексике», которые показывают все новые слова и языковые новшества за каждый год.
Третий тип - это словарь новых слов русского языка, который содержит новые слова и фразы, зарегистрированные с 1950-х по 1980-е годы.
Четвертый тип - это «Словарь слов», который объединяет все словари новых слов и содержит более 60 тысяч новообразований различного рода.

Таким образом, основная задача заключается в фиксации новых слов в специальных словарях и изучении их значения и функциональных характеристик.


Тверская школа психолингвистики также активно исследует новые слова и их восприятие. Они изучают, как люди воспринимают новые слова и как они определяют их значения в разных контекстах.
Кроме того, большое внимание уделяется функционально-прагматическому аспекту в научной литературе. Ученые анализируют, как новые слова функционируют в художественных текстах разных жанров, как они взаимодействуют с контекстом и как влияют на развитие языка в целом.
Изучение новых слов включает их индивидуально-стилистические особенности, но не ограничивается только анализом поэтических текстов или стиля отдельных авторов.13«.



Download 164,92 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   26




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish