Chet tilini o‘qitishda axborot kommunikatsion texnologiyalarning ahamiyati va o‘rni tillar kafedrasi – 2021


CHET TILINI O‘QITISHDA AXBOROT KOMMUNIKATSION



Download 2,64 Mb.
Pdf ko'rish
bet85/270
Sana09.07.2022
Hajmi2,64 Mb.
#766986
1   ...   81   82   83   84   85   86   87   88   ...   270
Bog'liq
Konferensiya materiallari, Chirchiq-2021

CHET TILINI O‘QITISHDA AXBOROT KOMMUNIKATSION 
TEXNOLOGIYALARNING AHAMIYATI VA O‘RNI
 
Tillar kafedrasi – 2021 
||87||
 
 
сложности с учѐтом уровня детей). Уметь создать добрые, доверительные, 
насыщенные положительными эмоциями отношения между учителем и 
учащимися, диалог на равных на уроке, сотворчество, чтобы ребенок ценил в 
себе творческую личность. 
Таким образом, в процессе формирования творческого мышления у 
учеников, самое важное - научить ребят делать пусть маленькие, но 
собственные открытия. Ученик должен решать задачи, которые требовали от 
него не простого действия по аналогии, а таили бы в себе возможность для 
«умственного прорыва». Полезен не столько готовый результат, сколько сам 
процесс решения с его гипотезами, ошибками, сравнениями различных идей, 
оценками и открытиями, что, в конечном счете, может привести к личным 
победам в развитии творческих способностей. 
 
Список использованной литературы 
1.Азизходжаева Н.Н. Педагогические технологии и педагогическое 
мастерство. – Тошкент: ТГПУ, 2003. – 198 с 
2.Вишнякова Н.В. Креативная психопедагогика. – Минск, 1995. 
3.Нурманов А.Т. Подготовка студентов к технологии и технике 
эффективного общения. – Тошкент, 2010. – 112 с. 
4. Как развивать педагогическое творчество. – М.: Знание, 1987. 
5. Кан-Калик В.А., Никандров Н.Д. Педагогическое творчество. – М., 
1990. 
 
ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА ВОЕННЫХ ТЕРМИНОВ 
 
Научный соискатель УзГУМЯ СлВС ЧВТКИУ 
Мусурманова Шахноза Кучкаровна 
 
Аннотация:
Данная статья посвящена исследованию особенностей 
перевода военных терминов и аббревиатур. Исследования в области военного 
перевода – важная и актуальная задача, направленная на достижение 
адекватности перевода, способствующая решению многих прикладных задач и 
ускорению обмена информацией в области военных технологий. 
Ключевыеслова:
военные сокращения, аббревиатуры, перевод военных 
сокращений, военный перевод, тексты. 



Download 2,64 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   81   82   83   84   85   86   87   88   ...   270




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish