277
II
.
М
иф сегодня
других детей, не изучающих латынь, и педагогическая
традиция, в силу которой используется именно этот
пример из Эзопа или Федра, и, наконец, мои собствен-
ные языковые навыки, которые заставляют меня ви-
деть в согласовании сказуемого факт, достойный
внимания и иллюстрации. Так же и с негром-солдатом:
в каче стве формы он обладает лишь куцым, изолиро-
ванным, обедненным смыслом, зато в качестве понятия
«французской имперскости» он вновь обретает связь
с мировым целым — с великой Историей Франции, с
ее колониальными авантюрами, с ее теперешними
трудностями. Правда, в понятие влагается не столько
сама реальность, сколько известное представление о
ней; превращаясь из смысла в форму, образ во многом
теряет содержавшиеся в нем знания, дабы наполнить-
ся теми, что содержатся в понятии. Другое дело, что
в мифическом понятии
заключается лишь смутное
знание, образуемое из неопределенно-рыхлых ассо-
циаций. Такой открытый характер понятия следует
подчеркнуть — оно представляет собой отнюдь не
абстрактную чистую сущность, но бесформенный,
туманно-зыбкий сгусток,
единый и связный лишь в
силу своей функции.
В этом смысле можно сказать, что основополага-
ющая черта мифического понятия — его
адресность:
«грамматическая примерность» касается учащихся
строго определенного класса, «французская импер-
скость» должна тронуть такую-то, а не иную катего-
рию читателей; понятие точно соответствует функции,
оно обладает строгой ориентированностью. В этом его
очевидное сходство с означаемым из другой семиоло-
гической системы — фрейдизма: у
Фрейда вторым
элементом системы является латентный смысл (содер-
жание) сновидения, оплошного поступка или невроза.
Но Фрейд подчеркивает, что этот второй смысл пос-
тупка или переживания и есть его буквальный смысл,
точно соответствующий всей глубинной ситуации
субъекта; как и в мифическом понятии, в нем заклю-
чается реальная интенция поступка или пережива-
ния.
2 / 35
278
Р
олан
Б
арт.
М
ифологии
Одно означаемое может иметь несколько означаю-
щих; так бывает, в частности, в лингвистике и психоана-
лизе. Так происходит и с понятием в мифе,
которое
имеет в своем распоряжении неограниченное число
означающих. Я могу найти тысячу латинских фраз,
наглядно демонстрирующих согласование сказуемого,
и тысячу образов, обозначающих для меня «француз-
скую имперскость». Это говорит о том, что
Do'stlaringiz bilan baham: