Артемий Юрьевич Романов



Download 1,47 Mb.
Pdf ko'rish
bet24/145
Sana19.03.2022
Hajmi1,47 Mb.
#501354
1   ...   20   21   22   23   24   25   26   27   ...   145
кислотник
– 
‘поклонник музыки в стиле рейв’. В основном же в молодежном сленге имеет место 
процесс повторной экспрессивной реноминации. Обновленная сленговая номинация 
выполняет прежде всего эмотивную функцию. Для дальнейшего разграничения 
эмотивных функций молодежного сленга можно воспользоваться установками, 
предложенными В.В. Химиком (2000, 207) при описании современного просторечия. 
Исследователь выделяет эксплетивное и реактивное использование ненормативных 
единиц (образования типа 
блин
), экпрессивное воздействие на адресата речи (слова, типа 
брехло

пидор

урод
), и лексические единицы как средство “аффектации речи, 
форсирования или нюансировки эмоций” (Химик, там же), причем для выполнения 
последней функции и задействовано большинство лексических средств молодежного 
жаргона. 
Мировоззренческая функция, несомненно, играет роль в молодежном сленге. 
Словарный состав сленга отражает молодежный менталитет, сдвиги и изменения в 
молодежной культуре, уходящие и нарождающиеся тенденции в молодежных движениях, 
молодежной одежде, музыке и пр. Сленг хорошо иллюстрирует взаимоотношения между 
членами молодежной группы, их взгляды на учебу или работу, их отношение к учителям и 
преподавателям, представителям противоположного пола, этническим меньшинствам и 
т.д.
Как уже указывалось, терминологические различия в работах по сленгу нередко 
зависят от национальной принадлежности исследователей и объекта их изучения. В 
работах французских лингвистов, направленных на изучение французского молодежного 
сленга (Lefkowitz 1991; Mela 1997; Seux 1997), выделяются такие функции, как 
людическая 
(игровая), 
криптологическая 
(функция 
засекречивания), 
функция 
поддержания престижа и статуса в кругу товарищей и друзей, и идентификационная 
функция, указывающая на принадлежность к определенной группе или социальному 
кругу людей. Исследуя верлан, французский молодежный сленг, с помощью языковых 
опросов, интервьюирования носителей сленга, а также с помощью непосредственного 
наблюдения за их языковым поведением, исследователи доказывают, что все 
перечисленные функции имеют место в современном французском молодежном жаргоне.


40 
Изучение молодежного сленга позволило американским исследователям (Dalzell 1996; 
Ebble 1996) выделить три функциональные особенности молодежного жаргона, связанные 
с социально-психологическими факторами: (1) жаргонная лексика создает условия для 
неформального общения, (2) молодежная сленговая лексика в устах носителя языка 
указывает на его принадлежность к той или иной группе молодежи, (3) молодежный сленг 
нередко выражает протест против устоев в обществе. Как можно заметить, в 
американском молодежном сленге исследователи не выделяют функции засекречивания; а 
языковая игра, которая, несомненно, присутствует в сленге, не рассматривается в 
качестве отдельной независимой функции, а, скорее, как явление сопутствующее 
неформальному языковому поведению молодежи. Американские исследователи 
отмечают, что неформальность слов и выражений сленга хорошо проявляется при 
сравнении их с синонимами, отвечающими литературным нормам.
Функция групповой идентификации, характерная для молодежного жаргона, 
привлекает внимание многих современных исследователей сленга (Ebble 1996; Eckert 
2000; Golish & Caughlin 2002; Griffin 1993; Thurlow & McKay 2003; Химик 2000 и др.). По 
мнению Ebble (1996), можно рассматривать использование жаргонной лексики как способ 
утвердить себя в качестве полноправного члена какой-либо социальной группы. Обмен 
одними и теми же сленговыми словами в процессе общения поддерживает чувство 
общности среди членов группы, а также отделяет членов молодежной группы от тех, кто в 
нее не входит. С этой точки зрения, употребление сленга по своей функции сходно с 
использованием нелингвистических средств, указывающих на групповую солидарность 
внутри молодежного коллектива – стиль одежды, особые прически, использование 
татуировок, косметики; следование одним и тем же вкусам в выборе популярной музыки, 
фильмов, видеоигр, телевизионных программ. Те же молодые люди, которые не разделяют 
вкусы своих сверстников и не используют сленг молодежной группы, могут оказаться 
исключенными из группового общения.
C. Ebble приводит целый ряд слов американского молодежного сленга, используемых 
для обозначения тех, кто отличается по своим вкусам и языку от большинства: 
bourgie, 
butthead, cheddar, cheese, cheeseball, cheeser, dork, dorkus pretentious, dumbfuck, dweeb, 
geek, goob, goober, goober, goombah, lamo, nerd, nimrod, queen veen, random, schmuck, 
shithead, un, wally, wannabe, zero
(Ebble 1996, 120). Функция групповой идентификации, 
исполняемая сленгом, определенным образом связана и со смеховой культурой 
молодежного жаргона. Смех и юмор в молодежной группе, по мнению W. Martineau 
(1972), могут выполнять контролирующую функцию, а также функцию по сдерживанию 
или раздуванию конфликта. Обычно, если юмор сленгового выражения направлен на 
называния или описание кого-либо вне данной социальной группы, то такое 
словоупотребление выполняет контролирующую функцию – т.е. подчеркивает поведение, 
внешний вид, вкусы, которые приемлемы или неприемлемы для данной группы. 
Среди функций сленговых выражений выделяют также и катартическую функцию (от 
катарсис
), которая весьма характерна для инвективных жаргонных выражений. 
Катартическая роль жаргонной инвективы сводится к снятию напряжения при стрессовой 
ситуации. В качестве примера, Б.И. Желвис (1997, 38), изучавший аспекты вербальной 
агрессии, приводит заметку из публицистической статьи:
Рассказывают такой случай. Идет операция на сердце. Хирург уже вскрыл сердечную 
сумку и повернулся к хирургической сестре за очередным зажимом. Бедняжка впервые 
увидела живое сердце, и с ней случился шок. В испуге, не отводя глаз от трепещущего 


41 
сердца, она тычет рукой в инструменты, забыв, что надо хирургу, а судьбу пациента могут 
решить доли секунд. Многоопытный старичок-профессор произносит только одно-
единственное слово: “
Жопа
!” Сестра тут же подает ему нужный зажим (“Аргументы и 
Факты”, 1993, № 31). 
Б.И. Желвис справедливо отмечает, что “положительная катартическая роль инвективы и 
ее деструктивный аспект находятся в прямо пропорциональной зависимости: чем грубее и 
оскорбительнее инвектива, тем лучше она служит целям снятия напряжения” (1997, 38). 
Также очевидно, что катартическая роль жаргонизма реализуется именно тогда, когда он 
оказывается в окружении слов, принадлежащих к кодифицированному языку: снятие 
напряжения наступает в результате как реализации стилевого диссонанса, так и 
взламывания табу. 
Таким образом, по мнению большинства исследователей сленга, молодежный жаргон 
может выполнять многочисленные функции. К ним относятся номинативная, 
опознавательная 
(функция 
идентификации), 
мировоззренческая, 
игровая, 
контролирующая, катартическая функции, а также функция протеста, о которой говорится 
в следующем разделе.

Download 1,47 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   20   21   22   23   24   25   26   27   ...   145




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish