1. Sun’iy intelekt, va uning yaratilish tarixi


 AI tizimlari dasturiy ta'minoti (AI uchun dasturiy ta'minot muhandisligi)



Download 284,88 Kb.
bet13/25
Sana12.07.2022
Hajmi284,88 Kb.
#779577
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   25
Bog'liq
2 5206430175926949313

1.2.2. AI tizimlari dasturiy ta'minoti (AI uchun dasturiy ta'minot muhandisligi)


Ushbu yo'nalish doirasida intellektual muammolarni hal qilish uchun maxsus tillar ishlab chiqilmoqda, ularda an'anaviy ravishda mantiqiy va ramziy ishlov berishning hisoblash protseduralaridan ustunligiga e'tibor beriladi. Ushbu tillar ma'lumotlarni ramziy qayta ishlashga qaratilgan - LISP, PROLOG, SMALLTALK, REFAL va boshqalar. Bundan tashqari, intellektual tizimlarni sanoat rivojlanishiga yo'naltirilgan dastur paketlari yoki sun'iy intellekt dasturiy vositalari, masalan, KEE, ARTS, G2 [Hayes-Roth va boshqalar., 1987; Popov, Fominix, Kisel, Shapot, 1996]. Bo'sh ekspert tizimlari yoki "qobiqlar" - CARRA, EXSYS, Ml, ECO va boshqalarni yaratish ham juda mashhur bo'lib, ularning bilim bazalari turli xil amaliy tizimlarni yaratish orqali aniq bilimlar bilan to'ldirilishi mumkin. Ushbu texnologiyalar 6-bobda batafsil muhokama qilinadi.

1.2.3. Tabiiy til interfeyslarini va mashina tarjimasini ishlab chiqish (tabiiy tilni qayta ishlash)


1950-yillardan boshlab AI sohasidagi mashhur tadqiqot mavzularidan biri hisoblash tilshunosligi, xususan, mashina tarjimasi (MT) bo'ldi. Mashina tarjimasi g'oyasi birinchi tadqiqotchilar va ishlab chiquvchilar uchun ko'rinadigan darajada oddiy emas edi.
Tabiiy til (NL) interfeyslari sohasidagi birinchi dastur - ingliz tilidan rus tiliga tarjimon - so'zma-so'z tarjimaga asoslangan original yondashuvning samarasizligini ko'rsatdi. Biroq, uzoq vaqt davomida ishlab chiquvchilar morfologik tahlilga asoslangan dasturlarni yaratishga harakat qilishdi. Ushbu yondashuvning samarasizligi aniq fakt bilan bog'liq: odam matnni faqat uning ma'nosini tushunish asosida va oldingi ma'lumotlar yoki kontekstda tarjima qilishi mumkin. Aks holda, tarjimalar "Azizim Masha - mening qimmat Masha" uslubida paydo bo'ladi. Kelajakda MT tizimlari yanada murakkablashdi va hozirda bir nechta murakkab modellar qo'llanilmoqda:
• "vositachi tillar" yoki ma'no tillaridan foydalanish, buning natijasida "aslning manba tili - ma'no tili - tarjima tili" qo'shimcha tarjimasi mavjud;
• o'xshash matn bo'laklari va ularning tarjimalarini maxsus matn omborlari yoki ma'lumotlar bazalarida assotsiativ qidirish;
• tizimli yondashuv, jumladan, tabiiy tildagi xabarlarni izchil tahlil qilish va sintez qilish. An'anaga ko'ra, ushbu yondashuv tahlilning bir necha bosqichlarini o'z ichiga oladi:
1. Morfologik tahlil - matndagi so'zlarni tahlil qilish.
2. Sintaktik tahlil - gaplar tarkibini va so'zlar orasidagi grammatik munosabatlarni tahlil qilish.
3. Semantik tahlil - har bir gapning tarkibiy qismlarining ma'nosini qandaydir predmetga yo'naltirilgan bilimlar bazasi asosida tahlil qilish.
4. Pragmatik tahlil – gaplar ma’nosini real kontekstda o‘z bilimlari asosida tahlil qilish.
NL xabarlarining sintezi shunga o'xshash bosqichlarni o'z ichiga oladi, lekin biroz boshqacha tartibda. Batafsil ma'lumot uchun qarang [Popov, 1982; Malkovskiy, 1985].

Download 284,88 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   25




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish