Ў збекистон республикаси олий ва ўрта махсус таълим вазирлиги ўзбекистон давлат жаҳон тиллари университети инглиз тили 1-факультети



Download 0,52 Mb.
bet43/158
Sana24.02.2022
Hajmi0,52 Mb.
#202680
1   ...   39   40   41   42   43   44   45   46   ...   158
Bog'liq
УМК таржима назарияси 2020-2021

Technological map of the lecture

Periods of the working process

Contents of the activity

Teacher (Trainer)

Student

I
I-stage
Introduction to the course
(20 minutes)

1.1. Presents the name of the academic discipline and general theoretical data on its relation to modern linguistics; Gives information on the number of lectures and practical classes.



Listens

1.2. Provides basic information on the structure of the academic course: themes of lectures, topical problems of the scientific discipline, prospects for its further development;
Gives the brief information on the form and structure of the theoretical and practical assignments;
Presents the list of basic sources on the academic course (Appendix 1).



Writes, listens

1.3. Presents the theme of the first lecture, the main discussion points, the aim and the results of the training activity.



Writes the theme of the lecture and the main discussion points

II-stage
Basic
(50 minutes)

2.1. For the purpose of activation of the students’ knowledge the teacher gives a series of questions:

  1. What do you understand by the notion “translation”?

  2. What is the role of translation studies in modern society?

  3. How can you characterize the translating process?

  4. Why do we need a special science studying the problems of translation?

The teacher comments on the students’ answers.

Answers the questions.

2.2. Presents the slide entitled “General and special theories of translation” (Slide 1) and makes comments on the linguistic nature of translation.



Studies the structure of the Slide 1, makes notes on its contents in the copy-book and expresses ideas on the role and functions of the scientific discipline in studying the language

2.3. Gives information on the theoretical bases of translation studies: the aim and objectives of the academic course, the main problems of the theory of translation and asks the students’ viewpoints.



Writes, analyzes Slide 2 and expresses opinions

2.4. Presents the key points of the main trends in the theory of translation and makes comments on their role in the development of the scientific discipline.

Writes, expresses opinions

2.5 Presents data on the types of translation and basic criterion for their classifications. (Literary Translation. Informative Translation. Written and Oral Types of Translation. Consecutive Translation. Simultaneous Translation) (Slide 2) and asks the students to express their opinions about the intermediate types of translation.

Writes, expresses opinions

2.6 Outlines the basic points on the translating process as a special type of communication, presents the model of translating process (Slide 3) and asks the students to express their opinions about the inter-lingual and cross-cultural features of translation.

Writes, expresses opinions



III-stage
Final stage
(10 minutes)

3.1. Makes conclusions concerning the basic points of the lecture. Gives questions to the students about the introductory information on the scientific discipline.



Listens, answers the questions

3.2. Analyzes and evaluates the students’ activities in the lecture

Listens.

3.3. Gives the questions for self-study (Appendix 2).



Writes down the questions for self-study.

3.4. Presents the list of sources in the field of translation studies (Appendix 1)

Writes


Download 0,52 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   39   40   41   42   43   44   45   46   ...   158




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish