Zahiriddin muhammad bobur nomidagi andijon davlat universiteti ingliz tili grammatikasi kafedrasi



Download 0,77 Mb.
bet40/178
Sana24.06.2022
Hajmi0,77 Mb.
#699977
1   ...   36   37   38   39   40   41   42   43   ...   178
Bog'liq
Типология (1)

We played football in the rain which angered my parents (Биз ёмғирда футбол ўйнадик, бу нарса ота-онамни ранжитди- Мы играли в футбол под дождем, что расстроило родителей ).
This kind of English ccomplex sentence with an attributive clause are translated into Uzbek by compound sentences.
Attributive clauses are of two kinds: limiting and descriptive. Limit­ing attributive clauses restricts the meaning of the antecedent and is not separated by a comma:
Here is the house that Jack built.
Жек қурган уй мана.
Вот дом, который построил Джек.
Please, give me the letter which was written by Tom.
МенгаТом ёзган хатни беринг.
Дайте мне письмою которое было написано Томом.



  1. Comparative typology of the Complex Sentences with an Adverbial Clause of Time in Modern English and Uzbek/Russian



Инглиз ва ўзбек/рус тилларида пайт эргаш гапли қўшма ranлар қиёсий типологияси
Сравнительная типология сложноподчиненных предложений с придаточным времени в английском и узбекском/русском языках

An adverbial clause of time shows the time of the action in the principal clause. In this the time of the actions of the principal and subordinate clauses may be 1) prior, 2) simultaneous or 3) posterior in relation to each other. Such order of actions in time, as has already been stated, is called "taxis".


In the compared languages the connection between the subordinate clause of time and the principal clause is expressed by such English subordinators as when, whenever, while, as, till, untill, before, after, since, as soon as, as long as, now that, the day(month, year, time, moment) that, scarcely...when, hardly... when, no sooner...than,etc., and by such Uzbek subordinators as қачон, качонки, қайси (қандай, қанака, қай) вақтда, пайтда, замонда, -ганда, -ар экан, -ган экан, -ки, дегунча, деб, деса,ди -мади”, .”...дими, .....ми”,-ю,-ми,ҳали ... маган ҳам эдики”, etc., and by such Russian subordinators asкогда, пока, после того как, с тех пор как, как только, лишь только, как, едва, лишь, прежде чем, раньше чем, перед тем как, etc.

Download 0,77 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   36   37   38   39   40   41   42   43   ...   178




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish