ВИНИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ
§ 2693. Вин. п. в присловной позиции является семантически самостоятельным падежом с абстрактными и конкретными значениями. О семантической несамостоятельности вин. п. можно говорить лишь в стилистически окрашенных случаях тавтологии, тогда, когда в позиции объекта при переходном глаголе стоит однокоренное имя, не заключающее в себе никакого элемента новой информации: нечего выдумки выдумывать (Чех.), шутки шутить, думу думать, горе горевать, ерунду ерундить (но не петь песню или танцевать вальс, шагнуть шаг, также не думать горькую думу, шутить злые шутки, так как в подобных случаях имя, одно или в сочетании с определением, служит отдельной называющей единицей; ср.: петь песню, романс, частушки..., танцевать вальс, танго, румбу..., шагнуть шаг, два шага, маленький шажок). Во всех других случаях вин. п. семантически самостоятелен. Он имеет следующие значения.
1) Объектное значение при переходных глаголах. В зависимости от семантики глагола вин. п. может называть объект самых различных действий и состояний: купить книгу, построить дом, выдвинуть кандидатуру, писать письмо, ждать друга, любить детей, слушаться родителей, заслужить награду.
При таких глаголах, как влечь, тянуть, охватить, постигнуть (случиться; о чемн. плохом, тяжелом), манить, подмывать (тянуть, влечь), настораживать, воодушевлять, восхищать, огорчать, смущать вин. п. одушевленного существительного обозначает того, к кому обращено состояние, и в тех случаях, когда позиция подлежащего занята неодушевл. существительным, такой вин. п. может приобретать субъектное значение (Их постигнул голод. Пушк.; см. § 1969).
2) Определительное значение при глаголах, глагольных существительных и прилагательных, при условии жестких лексикосемантических ограничений как со стороны имени в вин. п., так и со стороны главенствующего слова: определение по мере (пространства) — у имен со знач. меры пространства: ехать, идти километр, проплыть милю; по мере времени — у имен со знач. меры времени или периода: жить год, ждать час, провести в городе неделю, (целые) столетия неизвестный; в обязательном сочетании с другой словоформой: ждать много лет, встречаться всякий день, весь день мрачный, много лет известный, все время печальный, каждый вечер новый, долгое время непонятный; по повторяемости — у слова раз, обычно в сочетании с определением: говорить сто раз, повторять пятый раз, иной раз жестокий; по мере цены — при глаголе стоить у слов — названий денежных единиц или того, что считаемо, исчисляемо ценностно: стоить рубль (большие деньги, меру хлеба, сорок шкурок, одну соболиную шкурку).
§ 2694. В неприсловной позиции вин. п. может иметь значения предикативного признака, субъектное, объектное, субъектнообъектное, объектнообстоятельственное и определительное (обстоятельственноквалифицирующее).
1) Значение предикативного признака для вин. п. малохарактерно. Такое значение в предложении получает вин. п., в присловной позиции определяющий по мере времени и повторяемости: Лекция — час; Вся операция — одну минуту (см. § 2257).
2) Субъектное значение вин. п. имеет в следующих случаях. а) При выносе присловной формы в субъектную позицию — в предложениях, сообщающих о внешних или внутренних субъектных состояниях: Семью постигла беда; Ребенка знобит, трясет; Мальчика тянет рисовать; Его не устраивает ждать, смущает идти так далеко; Спектакль отличает оригинальность; Собравшихся охватил страх; Учителя насторожила ложь; Зрителей восхитила игра; Молодых захватила новая идея (см. § 1968). б) У местоимения 3 л. ед. и мн. ч. — значение субъекта действия в синтаксическом фразеологизме: Эка его кричит; Пусть ее отдохнет; Эк их поскакали! (см. § 2218).
3) Объектное значение. а) При предикативах, называющих субъектный признак: Мне жаль моего друга; Детям надо воздух, движение; Мальчику больно руку; Охотнику видно следы; Нам слышно голоса. б) В однокомпонентных предложениях с главным членом — вин. (или род.) п., со значением объекта требуемого, желаемого: Руку, товарищ!; Награду храбрым!; Карету мне, карету! (Гриб.) (см. § 2550).
4) Субъектнообъектное значение. а) Значение субъекта состояния/объекта восприятия в таких случаях, как Следы видно; Голоса слышно; Перемены заметно, — при условии отсутствия субъектной детерминации (см. § 2439); б) Значение субъекта состояния/объекта действия при выносе присловной формы с объектным значением в субъектную позицию в таких случаях, как Человека убило; Бойца ранило; Корабль подбросило; Сарай зажгло; Виновного простили; Клуб закрыли; Эти ягоды не едят; Тебя не понять (см. § 1973, 2565).
Во фразеологизированной конструкции Есть (было, будет) кого спросить (послать)... (см. § 2590) форма вин. п. местоимения кто совмещает в себе значение субъекта существования ((ктото есть, существует)) и объекта действия (послать когото, спросить когото). В предложениях типа Некого (было, будет) спросить (см. § 2490) в вин. п. совмещаются значения того (чего), кто (что) отсутствует, не существует (субъекта несуществования) и объекта действия ((не существует того, кого бы можно было спросить, послать)).
5) Значение определительное — обстоятельственноквалифицирующее по отношению ко всему предложению имеет вин. п., детерминирующий по мере времени и по повторяемости: Полвека уже нет этих стариков; Третьи сутки мы в дороге; Это случилось два дня после вечера, описанного в начале этой повести, и за неделю перед той сценой, на которой мы остановились (Пушк.); Я очень устала; мы и не ели этот день (Дост.).
Итак, основными значениями вин. п. являются значения объектное и определительное. Субъектное значение, в предложении осложняющее собою значение объектное, для вин. п. является периферийным; однако оно вводит этот падеж в общую систему форм, способных выражать субъект. Определительное значение предстает в виде отдельных обстоятельственных значений. На некоторые из этих значений опирается производное и малохарактерное для вин. п. значение предикативного признака.
Do'stlaringiz bilan baham: |