За столом, перед ним рукопись (Казакевич); в дневниковых запи-сях: Днем


§ 2141. Закономерности нейтрального словорасположения следующие



Download 1,34 Mb.
bet57/59
Sana18.07.2022
Hajmi1,34 Mb.
#819375
1   ...   51   52   53   54   55   56   57   58   59
Bog'liq
101-202


§ 2141. Закономерности нейтрального словорасположения следующие.
В контекстуально независимых предложениях нейтральным является положение детерминантов в начале предложения перед предикативной группой. Для детерминантов с субъектным значением препозиция нормальна потому, что они обычно являются темой: И Оленину становилось все веселее и веселее (Л. Толст.); Для художника же открылся совсем новый пейзаж (Ю. Пименов).
Нейтрально также положение обстоятельственных детерминантов перед предикативной группой, поскольку различные обстоятельственные характеристики могут быть приурочены к любому сообщению вне зависимости от условий контекста. Обстоятельственные детерминанты могут обозначать и новое и данное; например, в начале рассказа: В тумане часто звенели высокие тугие удары (Ю. Казак.); В чайной произошла драка (Шукш.). В середине текста: Большая терраса вела из дома в сад, перед террасой красовалась продолговатая клумба, покрытая розами; на каждом конце клумбы росли две акации, еще в молодости переплетенные в виде винта покойным хозяином (Тург.); Вода отблескивала в воздух, и в этом отблеске становились невидимыми стволы дальних деревьев (Нагиб.).
При наличии в предложении обстоятельственных и субъектных детерминантов нейтральным расположением является начальная позиция обстоятельственного детерминанта, который содержит обстоятельственную характеристику всей остальной части предложения: С этой ночи в Ромашове произошел глубокий душевный надлом (Купр.); Теперь ему никак нельзя возвращаться с пустыми руками (Солоух.); С авиацией для людей появились новые темпы передвижения, новые скорости и сроки (Ю. Пименов).
§ 2142. К контекстуально независимым предложениям с нейтральным расположением компонентов относятся также предложения, в которых зависимая падежная форма предшествует коммуникативно нерасчлененной предикативной группе (с препозицией глагольного сказуемого и постпозицией подлежащего). Такая зависимая падежная форма имеет субъектное или объектное значение и служит темой, а сочетание глагольного сказуемого с подлежащим является ремой: Яковом видимо овладевало упоение (Тург.); Меня тотчас охватила неприятная, неподвижная сырость (Тург.); Егорушкой тоже, как и всеми, овладела скука (Чех.); Меня всегда интересовала жизнь замечательных людей (Пауст.); Каменную тишину и зыбкий сумрак брошенного здания быстро разбудило эхо военного шага (Булг.); Светлое северное небо слабо озаряла туманная луна (Казакевич); Улицу перебегают разносчики кофе (Ю. Пименов); Спектакль отличает оригинальность.
Зависимая падежная форма с обстоятельственным значением, открывающая собою предложение, распространяет это значение на весь остальной состав предложения: Из­за угла выскочили два огромных молодых корноухих дога мышастого цвета (Купр.); В окна еще светила вечерняя заря (Бунин); Из потревоженной чащи доносился бешеный топот удаляющихся копыт (Фад.); С неба падают шестигранные звезды (Песк.).
§ 2143. В коммуникативно расчлененных предложениях нейтральным порядком является препозиция группы подлежащего и постпозиция группы сказуемого: Романтическая настроенность не позволяет человеку быть лживым, невежественным, трусливым и жестоким (Пауст.); Наша старая тропка на берегу реки была затоплена (Нагиб.).
В коммуникативно нерасчлененных предложениях нейтральным порядком является препозиция группы сказуемого и постпозиция группы подлежащего: Тускло светится темнокрасная полоска зари (Ю. Казак.); Полностью меняется графическое оформление рукописей (Д. Лихачев); Медленно движется черный грузовой пароход (журн.).
§ 2144. В зависимости от наличия в предложении тех или иных синтаксических групп, их соположения и определенного порядка слов внутри групп различаются шесть основных разновидностей контекстуально независимых предложений, характеризующихся нейтральным словорасположением.
1) Группа подлежащего — группа сказуемого: Работники проектной организации регулярно приезжали на канал; Высказанный вами тезис нуждается в существенных оговорках.
2) Группа сказуемого — группа подлежащего: Быстро наступила летняя ночь; Блестели мокрые крыши; Приехал старший брат; Тускло светится темно­красная полоска зари.
3) Группа детерминанта — группа подлежащего — группа сказуемого: В середине дня усталые туристы подошли к развалинам старинной крепости; Для легкости разведчик не взял с собой шинели; После довольно продолжительного молчания рассказчик снова заговорил.
4) Группа детерминанта или зависимой падежной формы — группа сказуемого — группа подлежащего: Через минуту опять открылась панорама громадного северного порта; На востоке из­за гор вытянулись два зеленых луча; В раннем детстве его посещала очень странная греза.
5) Группа детерминанта — предикативный член (в однокомпонентных предложениях): У плодов вкус ананаса и земляники; Нам стало весело; В долине густой туман; На улице быстро темнело.
6) Группа предикативного члена (в не подлежащно­сказуемостных предложениях без детерминанта): Стало тихо; Теплая летняя ночь; Можно было утонуть; Повеяло сыростью; Надо проложить широкую трассу; Запрещается курить.
§ 2145. В контекстуально независимых предложениях порядок компонентов словосочетаний, образующих группы подлежащего, сказуемого и детерминантов, подчиняется определенным правилам. Например, в субстантивных словосочетаниях прилагательное предшествует существительному (летняя ночь, мокрые крыши); зависимая падежная форма следует за стержневым словом (полоска зари, в середине дня). В глагольных словосочетаниях наречие на ­о, ­е предшествует глаголу (быстро темнело, тускло светится), а зависимая падежная форма следует за глаголом (подошли к развалинам, не взяли шинелей). Изменение расположения компонентов словосочетания в контекстуально независимых предложениях (т. е. в позиции, нейтральной по отношению к актуальному членению, так как членение проходит на границах синтаксических групп) всегда семантически или стилистически обусловлено. Например, в субстантивных словосочетаниях с зависимым род. п. в обязательном сочетании с согласуемым словом препозиция зависимой формы допускается в тех случаях, когда она обозначает внешний вид, цвет, размер, способ изготовления, степень проявления, психологическое свойство: старинного литья пуля, крепостного вида стена, большой величины здание, тонкого ума человек (предлог обычно не отделяется от стержневого имени: для человека тонкого ума, но не для тонкого ума человека). С другой стороны, препозиция определяющего род. п. может быть стилистически значима: в орнаментальной (украшенной, поэтической) прозе такая препозиция имеет поэтическую окраску — по ассоциации со стихотворной речью (см. § 2181): Затягивает тина морская белых ночей решето (Леон.). Вне семантических и стилистических ограничений нормативна постпозиция зависимой формы.
Правила расположения слов в словосочетаниях, образующих группы подлежащего, сказуемого и детерминанта в контекстуально независимых предложениях, описаны в главе «Порядок слов в словосочетаниях».
ПРЕДЛОЖЕНИЯ С ИЗМЕНЕНИЕМ
НЕЙТРАЛЬНОГО ПОРЯДКА
СИНТАКСИЧЕСКИХ ГРУПП
И ИХ КОМПОНЕНТОВ
§ 2146. В контекстуально зависимых предложениях нейтральный словопорядок нарушается. В соответствии с коммуникативной задачей может видоизменяться взаиморасположение синтаксических групп — подлежащего, сказуемого и детерминантов. Например, детерминант в качестве ремы может быть вынесен на последнее место в предложении: Он с радостью убедился в этом // в первую же неделю своего пребывания дома (Бунин). Группа сказуемого в качестве темы может занимать первое место в предложении, а группа подлежащего в качестве ремы — последнее: Открыл дверь // хозяин дома. Наряду с изменением взаимного расположения групп может быть изменен порядок слов в словосочетании, образующем группу сказуемого­темы: Дверь открыл // хозяин дома; В экспедицию уехали // студенты третьего курса (ср. с нормальным порядком компонентов словосочетания в предложении с группой сказуемого­ремы: Студенты третьего курса // уехали в экспедицию; см. § 2130).
Подлежащно­сказуемостные предложения представляют собой конструкцию, специально предназначенную для выражения темы и ремы. Предложения, в которых группа подлежащего служит темой, а группа сказуемого — ремой, представляют собою образец соответствия между синтаксическим и актуальным членением предложения. Предложения, в которых группа сказуемого служит темой, а группа подлежащего — ремой, демонстрируют расхождение между синтаксическим и актуальным членением.
Коммуникативные варианты предложений, в которых актуальное членение соответствует синтаксическому членению, обнаруживают минимальную степень контекстуальной зависимости, поскольку, как это отмечено в § 2140, связь с контекстом в них не обязательна и осуществляется лексическими средствами. Расхождение между актуальным и синтаксическим членением является признаком контекстуальной зависимости предложения, так как группа сказуемого в них обязательно обозначает данное.
§ 2147. Более сложные формы нарушения нейтрального словорасположения возникают при рассредоточении компонентов словосочетаний, составляющих синтаксическую группу. Например, один компонент из состава группы сказуемого может быть вынесен в качестве темы на первое место в предложении, а другой в качестве ремы остается на последнем месте или выносится на последнее место в предложении: Задачи он любил // затейливые (ср.: Он любил затейливые задачи); Переносил он труд и нужду // легко (Он легко переносил труд и нужду); Даром предвидения он // не обладал (Он не обладал даром предвидения); Улыбался он // почти постоянно (Он почти постоянно улыбался); Билет купить я // успел (Я успел купить билет); Одет он был // в серый пиджак (Он был одет в серый пиджак); Об отсутствии денег я // не тужил (Я не тужил об отсутствии денег).
При вынесении одного или нескольких компонентов группы сказуемого в начало предложения тема приобретает комплексный характер. Комплексная тема — это тема, объединяющая в своем составе синтаксические компоненты из группы подлежащего и группы сказуемого; эти компоненты могут обладать разной степенью данности или новизны, разным характером связи с контекстом. Комплексная тема может представлять синтаксическое единство (Гостей он принимал // редко) или состоять из компонентов, синтаксически друг с другом не связанных. Например, в предложении Даром предвидения он // не обладал в состав темы входят подлежащее и зависимая падежная форма, не образующие синтаксического единства. Два тематических компонента с предметным значением, синтаксически друг с другом не связанные, представляют особого рода комплексную тему, в составе которой выделяются две темы. Одна из них выражена подлежащим, а другая зависимой падежной формой. Первый компонент комплексной темы, находящийся в начале предложения, обычно выделяется повышением тона — центром ИК­3.
В одних случаях каждый из компонентов комплексной темы содержит данное: он называет определенное лицо, предмет, определенное действие или состояние, производимое или испытываемое данным лицом или предметом. Например, в предложениях На Ивана Владимировича Маша // даже не посмотрела; Этого поступка я // не мог ему простить оба компонента темы — подлежащее и зависимая падежная форма — обозначают данное; вынесение зависимой словоформы в позицию темы и ее выделение повышением тона подчеркивает связь предложения с контекстом. В этом случае лексический способ связи с контекстом (данность компонентов предложения) сочетается с синтаксическим — изменением нейтрального порядка слов, вызванным включением в состав темы (тематизацией) известных частей предложения.
В других случаях первый компонент темы обозначает новое, не названное в предшествующем контексте, а второй — данное. Например, в предложениях Даром предвидения он // не обладал; Гостей он принимал // редко; Лето мы провели // в городе подлежащее выражает данное, другие компоненты темы (зависимая падежная форма или зависимая форма и глагол) — новое. В подобных случаях тема в целом выражает отношение известного лица, предмета или факта к неизвестному, а рема устанавливает характер этого отношения. Вынесение компонента, обозначающего новое, в позицию темы служит одним из способов введения неизвестного факта в контекст. Компонент темы, обозначающий новое (тема­новое), занимает первое место в предложении и выделяется повышением тона (центром ИК­3); компонент темы, обозначающий данное, занимает второе место и оказывается в интонационно слабой позиции. Темой­данным часто служит личное местоимение, превращающееся в этом случае в проклитику или энклитику (см. § 137).
Изменение нейтрального порядка следования синтаксических групп подлежащего, сказуемого и детерминантов, а также нарушение цельности синтаксической группы путем вынесения ее компонентов в позицию темы (начальную) или позицию ремы (конечную) является приспособлением предложения к условиям контекста, т. е. его актуализацией. Актуализация служит средством установления контекстуальных связей, поэтому понятие актуализированных предложений совпадает с понятием контекстуально зависимых предложений.
Важной функцией актуализированных (или контекстуально зависимых) предложений является однозначное выражение при помощи порядка слов определенного актуального членения. Предложения с нейтральным порядком слов в ряде случаев могут соответствовать более чем одному коммуникативному заданию. Например, если в предложении Он пишет друзьям шутливые письма ремой является не весь состав группы сказуемого, а только словосочетание шутливые письма, то такое актуальное членение может быть однозначно выражено изменением взаимного расположения компонентов темы: Друзьям он пишет // шутливые письма. Помещение словоформы друзьям в позицию первой части темы (выделяемой повышением тона — центром ИК­3) исключает ее принадлежность к составу ремы. При нейтральном порядке слов обычно группа подлежащего является темой, а группа сказуемого — ремой: Он // пишет друзьям шутливые письма. Но возможно и другое актуальное членение: Он пишет друзьям // шутливые письма.

Download 1,34 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   51   52   53   54   55   56   57   58   59




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish