Adabiyotlar ro‘yxati:
1. Бугауй А.М. К теории тавтологии в языкознании. Язык
и литература. Материалы Республиканской
научно-теоретической
конференции молодых ученых и аспирантов, посвященной 50-летию
Ленинского
комсомола. – Самарканд, 1969.
2. Мahkamov N. Adabiy norma va pleonazm. –Toshkent: Fan,1988.
3. Qo‘ngirov R. Subyektiv baho formalarining semantik va stilistik xususiyatlari. – Toshkent, 1980.
4. Серебренников Б.А. Об относительной самостоятельности развития системы языка. – М.,1968.
1
Гальперин И. Р. Информативность единиц языка. М.,1974. С. 84.
2
Серебренников Б.А. Об относительной самостоятельности развития системы языка. М.,1968. С. 82.
266 •
1 APRIL 2022
•
ВОСПИТАНИЕ НОВОГО ПОКОЛЕНИЯ В ЭПОХУ ГЛОБАЛЬНОГО ПРЕОБРАЗОВАНИЯ
RAISING A NEW GENERATION IN ERA OF GLOBAL TRANSFORMATION •
1 APRIL 2022
•
267
К ВОПРОСУ ИЗУЧЕНИЯ КОРЁ МАР В УЧЕБНЫХ ЗАВЕДЕНИЯХ
(НА МАТЕРИАЛЕ ОПЫТА ПРЕПОДАВАНИЯ)
И. Тё
Магистр, преподаватель корейского языка
Университета Пучон в г. Ташкенте
Аннотация.
В данной статье изучаются особенности корё мар на материале русскоговорящих
этнических корейцев Узбекистана. Автором был проведен опрос среди носителей данного диалекта,
проживающих в корейском поселке им. Ким Пен Хва Ташкентской области для определения уровня
владения корё мар первым и вторым поколением этнических корейцев. По результатам опроса автором
сделаны выводы, что диалект, применявшийся в основном в быту, забывается старшим поколением и все
реже употребляется в разговорной речи, что в итоге приводит к вымиранию одного из видов диалекта.
Ключевые слова:
диалект, корё мар, этнический, первое и второе поколение, исчезающий язык.
Вопросы изучения и обучения языка в настоящее время носят актуальный характер. В настоящей
статье рассмотрены особенности диалекта корейцев, проживающих в поселке им. Ким Пен Хва
Ташкентской области. Как известно, диале́ктом
1
(др.-греч.
Δ
ιάλεκτος
– наречие, от
διαλέγο
μ
αι
– говорить,
изъясняться) является разновидность языка, употребляемая в разговорной речи ячейкой общества.
Так как в каждой нации имеется разговорная речь, можно смело сказать, что диалект существует в
каждом языке. Кроме того, диалект различают не только по национальному признаку, но и социальному,
сословно-профессионально-производственному, возрастному принципу. Так, по мере развития
социального общества, с появлением новых терминов, лексический диапазон диалекта расширяется.
Диалекты корейского языка не стали исключением.
Учитывая исторические факты переселения нации в другую страну, диалект корейского языка
существует в разных странах, например: корейцы в Китае используют свой диалект чосон маль (
조선말
),
в Центральной Азии – корё мар (
고려말
), в Северной Корее – северо-корейский (
북한말
) диалект, а
также в результате глобального развития с начала 21 века корейское общество часто используют
заимствованные слова из английского языка, такую лексику называют конглиш (
콩글리시
).
На сегодняшний день имеются исследования по изучению корё мар, к примеру, работы
О.А. Трофименко («Фонетические особенности корё мар (на примере языка корейцев Приморского
края)»), Росс Кинг «Корё мар – язык корейцев, проживающих в Центральной Азии (
중앙 아시아 한인들의
언어 – 고려말
), архаизмы и инновации в коре мар, Г.Н. Ким «Рассказы о родном языке», а также Н.С. Пак
«Прародина диалекта юкчин корейского языка» и т.д.
Согласно исследованиям доктора филологических наук, профессора Н.С. Пак, корё мар можно
отнести к смешанным языкам, базирующегося на Северном и Южнокорейском языках, на котором
говорили переселенцы из различных регионов страны. Сформировался корё мар в регионе Юкчин,
поселение Кёнвон, где проживали жители южной, юго-восточной и центральной части Корейского
полуострова. Данный регион был создан в военное время, и жители приезжали в данный регион не по
собственному желанию, но определенных людей отправляли для укрепления границ от внешних врагов,
т.е. от маньчжурских племен. Таким образом жителями данного региона были в основном солдаты из
королевских семей, племена, населявшие в X–XV веках территорию Маньчжурии, монголы и др. малые
народности, населявшие Северный Хамгён. Также сюда отправляли в ссылку поэтов и писателей, не
угодных королевскому двору.
После усиления голода на Корейском полуострове, жители Юкчин мигрировали на Дальний Восток,
где были первыми выходцами из Корейского полуострова. В этот период впервые диалект Юкчин
использовался как родной язык в быту среди этноса. Позже в данный регион эмигрировали жители
других районов, где использовался диалект Менчхон в связи с чем диалект Юкчин подвергается
смешиванию. После корейцы из Дальнего Востока были депортированы в Центральную Азию. Именно в
Центральной Азии впервые язык, используемый корейской диаспорой упоминается как корё мар.
Ниже представлен анализ, полученный в ходе эксперимента языковой материала. Опрос был
проведен среди жителей посёлка Ким Пен Хва Ташкентской области, возраст опрашиваемых 65–82 лет,
образование среднее и высшее, пол – мужчины и женщины. Краткие сведения интервьюируемых:
1) Тян Эмма Андреевна (1940 г. р.), преподаватель корейского языка, в настоящее время пенсионер;
2) Ким Наталья Константиновна (1957 г. р.), преподаватель математики и информатики, в настоящее
время преподает в поселковой школе; 3) Тё Олег Чаннамович (1958 г. р.), предприниматель. В настоящее
1
Диалект – Википедия (wikipedia.org)
Do'stlaringiz bilan baham: |