Виды информации в научно-популярных текстах космической


become » - «стать» - «переквалифицироваться».  “If they aimed their radio telescopes our way, they’d find  Taylor Swift’s “We



Download 0,58 Mb.
Pdf ko'rish
bet28/34
Sana21.07.2022
Hajmi0,58 Mb.
#834658
1   ...   24   25   26   27   28   29   30   31   ...   34
Bog'liq
Сапич Д.В. ЛИНб 1302

become
» - «стать» - «переквалифицироваться». 
“If they aimed their radio telescopes our way, they’d find 
Taylor Swift’s “We 
Are Never Ever Getting Back Together”
climbing up the Billboard charts and 
Gotye’s “Somebody That I Used to Know”
 fading away.” – «Если бы они нацели-
ли свои радиотелескопы в нашу сторону, они бы узнали, что в чартах журна-
ла Billboard наверх поднимается песня 
Тейлор Свифт (Taylor Swift) «We Are 
Never Ever Getting Back Together»
, а 
«Somebody That I Used to Know» Готье
 
теряет свои позиции. »
В речи одного из ученых мы встретили отсылки к по-
пулярным песням. Такой вид эмоциональной информации можно считать ал-
люзией. Переводчик применил дословный перевод, использовал устоявшиеся 


44 
в русском языке аналоги имен музыкантов, а также оставил названия песен 
непереведенными, что соответствует стандартам перевода. 
“Alongside a commentary that accompanies the new paper, Nature published 
an artist’s rendition of the surface of Proxima b. It looks like the Snake River Can-
yon might have appeared during an ice age, or perhaps like the view north across 
the frozen wastes from atop
the Wall in “Game of Thrones.
” – «Наряду с ком-
ментарием, сопровождающим новый текст, журнал Nature опубликовал вы-
полненное художником изображение поверхности Проксимы b. Она похожа 
на то, как мог бы выглядеть каньон Снейк-ривер во время ледникового перио-
да или, может быть, как вид на замерзшие отходы
со стены в «Игре пре-
столов
».
В данном примере присутствует очевидная аллюзия ее перевод мож-
но назвать адекватным - название сериала было переведено его уже закреп-
ленным в переводе эквивалентом, понятным любому читателю, который знает 
об этом сериале. 
 
 “They found that when it comes to growing life, it’s better to be far away 
from your 

Download 0,58 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   24   25   26   27   28   29   30   31   ...   34




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish